討論串[公告] 心裡OT的中文版翻譯
共 2 篇文章
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁

推噓0(0推 0噓 0→)留言0則,0人參與, 最新作者dramapa (Rey)時間19年前 (2007/01/11 16:22), 編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
關於這本書請抱持著"盡信書不如無書"的觀念去K它.. 書裡邊有幾個部份的翻譯是翻錯.隨便加油添醋湊合的.. 去年我沒有買我不曉得情況.. 據有買和幾位"翻錯"的同學聽來的訊息. 大概是這樣.. 我並非吐槽自己人.. 只是想把聽到的說出來而已.. 買來參考是可以.直接閱讀原版的會更好.... 我是92

推噓2(2推 0噓 0→)留言2則,0人參與, 最新作者qqharley (哈哈)時間19年前 (2007/01/11 00:43), 編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
92級翻譯的中文版. 請問一下有人不要嗎. 因為文涵要去印. 不要的人請跟他說. 禮拜一惠再問一次. 還蠻大一本的. --. 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc). ◆ From: 59.126.35.33.
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁