[並顧] 普生普生

看板CSMU-D95作者 (詣婷)時間18年前 (2007/03/22 23:35), 編輯推噓2(201)
留言3則, 2人參與, 最新討論串1/1
沒有意外的話,星期一大體課會發十五章, 對不起有點拖到了@@ 然後我們最後討論出來的結果是, 下回,也就是從十六章開始, 普生共筆會以翻譯講義為主, 大部分是中文,只有關鍵字會標上原文, 不過後面還是會有key word。 並在內文中 針對講義比較簡略的地方,會加以補充說明。 這也是為了使大家都可以充分利用講義,不要印來浪費錢, 大家如果可以先讀過中文再去看英文的講義, 應該就會清楚很多吧? -------------下面組員看就好了-------------- 大家對於做法還有沒有問題呢? 簡言之,就是照講義把英文翻成中文, 在關鍵字或專有名詞的地方,於該詞後 括號 放上原文, 像這樣 ”......胰島素(insulin)....” 圖片還是要放上去,並加上翻譯好的註解(避免對照的麻煩) 圖片請上life網站去找。 還有老師上課額外講到的東西也記得加上去(雖然不多)。 翻成中文以後,可能會有一些你覺得不夠清楚的地方, 請盡量找課本資料把他解釋清楚(可以用附註的方式), 總之,最後出來的東西,一定要你自己覺得通順並且完全明白的。 這部分我們沒有辦法強迫各位什麼,就請各位自己斟酌了。 讓大家都讀懂就是最高準則:D 然後版面的部分有一點小要求...... 輸入英文時請用半形,輸入中文以及中文間的標點符號,請用全形。 字才不會看起來擠在一起。 大概就是這樣了。 以後不用打英文應該會容易很多吧? 做十五章的同學不好意思辛苦你們了, 新的作法就從十六章開始吧。 下星期要上十七章,是第三組的範圍, 講義發下來以後我會告訴你們要做哪邊, 要去上課嘿:P -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 125.228.250.163

03/23 01:17, , 1F
辛苦了~~很期待嶄新的普物共筆喔!
03/23 01:17, 1F

03/23 01:18, , 2F
SORRY~~是普生共筆~~都是普物報告害的~~小小的昏頭了
03/23 01:18, 2F

03/23 11:17, , 3F
大推辛苦的普生組長~
03/23 11:17, 3F
文章代碼(AID): #160g9RRP (CSMU-D95)