Re: [閒聊] 推薦CSI失敗 > <
※ 引述《yuzuneko (柚子貓)》之銘言:
: 其實從迷上CSI以來,
: 向朋友推薦大多是成功的,
: 可是............我這次遭遇了慘敗...........
: 對象就是我老哥
: 可能最近比較少跟他閒聊,
: 我已經忘記他從小到大最愛跟我唱反調這點
: 就非常誠摯的推薦CSI給他看,由於我個人最喜歡的是本店LV系列
: 就先拿LV第一季給他看
: 結果..................
: 被酸的好徹底喔................
: 劇情設定被嫌不說,
: 裡面演員的演技還被我哥酸說太over 一整個很可笑之類的
: 我聽到心裡都在淌血.........
: 這才突然想起他最愛跟我唱反調的事情
: 早知道就故意跟他說CSI很難看,你一定要看看這部戲有多扯之類的
: 也許他反而會說他喜歡吧 XD
: 好難過喔~~~推薦CSI大失敗~~~~嗚嗚~~~~
: 老葛、凱姐,我對不起你們!!!!
: 幫你們說話卻被酸得更慘............
: 看來以後我如果要推薦NY跟Miami給我哥時
: 只能說反話了!!!老何!包子大!先在此跟你們致歉啦!
***
這是一篇心情文
我是來向原PO致歉的...
昨天 看完這篇 < 推薦CSI失敗 > 的心情文
我推文說 " 青菜蘿蔔各有所好 不要太在意 "
今天 我參加一個認識新朋友的活動
講著講著 說到我有在看外國影集 CSI系列
還反轉回去看福爾摩斯全集...
我自己講得很開心
結果卻被新認識的人酸說:
那種電視節目根本是騙人的 根本不可能 很扯
超現實 世界上根本不可能有那種技術......
我當下其實有點不太舒服 因為當面被澆了一桶冷水
但是基於禮儀 我還是笑笑的跟新認識的人說:
CSI演的科技/知識/設備是豐富的想像力和對未來世界的嚮往...
如果真的發明出來 可以幫助好人抓到壞人 不是很好嗎?
你去看看就知道了...
結果 那人 直接嗆說:我才不會去看那種東西...
(不久 就離席了)
我在回家的路上 想到這件事 覺得有點難過
雖然 自己能對CSI板的大家說:青菜蘿蔔 各有所好
但是 自己遭遇到這種奚落和酸言酸語時 卻有點難以調適
最後 毫不考慮的把那傢伙的電話劃掉
嗯...某種行業的男生真的是...不要比較好...
原PO 我真的能夠體會你的心情了...
----
結語: 有CSI板 真好 !
----
** 謝謝大家的回應
還是得說 有CSI板 真好! **
3月31日
--
我愛老葛
小葛愛我
黑道企鵝萬歲!
Pingu萬歲!
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 118.170.0.90
推
03/28 23:50, , 1F
03/28 23:50, 1F
→
03/28 23:52, , 2F
03/28 23:52, 2F
→
03/28 23:53, , 3F
03/28 23:53, 3F
→
03/28 23:56, , 4F
03/28 23:56, 4F
→
03/28 23:57, , 5F
03/28 23:57, 5F
→
03/28 23:58, , 6F
03/28 23:58, 6F
→
03/28 23:59, , 7F
03/28 23:59, 7F
→
03/29 00:00, , 8F
03/29 00:00, 8F
→
03/29 00:01, , 9F
03/29 00:01, 9F
→
03/29 00:01, , 10F
03/29 00:01, 10F
→
03/29 00:02, , 11F
03/29 00:02, 11F
→
03/29 00:03, , 12F
03/29 00:03, 12F
→
03/29 00:03, , 13F
03/29 00:03, 13F
→
03/29 00:04, , 14F
03/29 00:04, 14F
→
03/29 00:04, , 15F
03/29 00:04, 15F
→
03/29 00:05, , 16F
03/29 00:05, 16F
→
03/29 00:07, , 17F
03/29 00:07, 17F
→
03/29 01:03, , 18F
03/29 01:03, 18F
→
03/29 01:03, , 19F
03/29 01:03, 19F
→
03/29 01:04, , 20F
03/29 01:04, 20F
推
03/29 01:35, , 21F
03/29 01:35, 21F
→
03/29 01:36, , 22F
03/29 01:36, 22F
推
03/29 02:11, , 23F
03/29 02:11, 23F
推
03/29 19:23, , 24F
03/29 19:23, 24F
→
03/29 19:23, , 25F
03/29 19:23, 25F
推
03/29 22:11, , 26F
03/29 22:11, 26F
→
03/29 22:40, , 27F
03/29 22:40, 27F
推
03/31 04:35, , 28F
03/31 04:35, 28F
推
03/31 12:58, , 29F
03/31 12:58, 29F
→
03/31 12:58, , 30F
03/31 12:58, 30F
→
03/31 12:59, , 31F
03/31 12:59, 31F
→
03/31 12:59, , 32F
03/31 12:59, 32F
→
03/31 13:00, , 33F
03/31 13:00, 33F
→
03/31 13:01, , 34F
03/31 13:01, 34F
推
03/31 14:42, , 35F
03/31 14:42, 35F
→
03/31 14:43, , 36F
03/31 14:43, 36F
※ 編輯: empty999 來自: 118.170.3.160 (03/31 18:23)
推
04/01 13:10, , 37F
04/01 13:10, 37F
→
04/01 13:10, , 38F
04/01 13:10, 38F
討論串 (同標題文章)