國中課本教美式俚語 老外批離譜

看板CSCM作者 (KKKKA)時間20年前 (2003/11/26 19:17), 編輯推噓0(000)
留言0則, 0人參與, 最新討論串1/2 (看更多)
記者張錦弘/台北報導 「這電影很爛」(The movie sucks)、「我對他的態度很 火大」(I am so pissed off with his attitude)是美國 電影常見的俚語,也出現在國中英語課本,一位在政府單位 任職的外籍顧問指出,這些都是不登大雅之堂的「垃圾美 語」,學校應該教更優雅的英語,不要把美式文化捧上天。 英文中國郵報最近登出一封投書,質疑我國的英語教學太偏 重美語,忽略了全世界說英語的人口中,有七成不是美國 人,他們不說美國人的低俗俚語,台灣的國中不但在課堂上 教,還摘錄成海報貼在教室後的布告欄上,讓來自加拿大的 作者歐文(Owen)覺得很不可思議,因為在加拿大,老師不 可能在課堂上教這些俚語,台灣教育當局反而視為當然,他 不得不火大。 歐文目前是我國政府部門聘請的外籍顧問,曾在日、韓、馬 來西亞工作,已在台灣居住兩年多。他說,日前他應邀到台 北一所知名國中參觀,發現教室的布告欄上,貼著每周學英 語的海報,上面列了幾個美國俚語,都是從課本摘錄出來 的,包括「很爛」(suck)、「很火大」(so pissed off)、「馬屁精」(brown nose)等俚俗用法,都是垃圾 美語,照理說不應出現在教室內。 歐文說,加拿大人也會犯類似錯誤,以他家鄉多倫多而言, 大家常租成龍主演的香港電影錄影帶來看,以為片中講的廣 東話就是中文,香港文化就是中國文化,其實不然。歐文 說,他喜歡中國的精緻文化,他也希望台灣人能接觸更多精 緻的英語世界文化,課堂上大可教莎士比亞或其他知名小 說、詩歌,犯不著教垃圾美語。 -- 劍魔獨孤求敗 縱橫江湖三十餘載 殺盡仇寇 敗盡英雄 天下更無抗手 無可奈何 惟隱居深谷 以鵰為友 嗚呼 生平求一敵手而不可得 誠寂寥難堪也 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 203.67.90.165
文章代碼(AID): #_n8l4rj (CSCM)
文章代碼(AID): #_n8l4rj (CSCM)