[轉錄][轉錄][無言] 我同學的同學之日文系~
※ [本文轉錄自 PoliceLive 看板]
作者: meowlike (阿貓) 站內: PoliceLive
標題: [轉錄][無言] 我同學的同學之日文系~
時間: Fri May 2 13:14:36 2008
※ [本文轉錄自 StupidClown 看板]
已取得原作者同意轉錄,並希望若當時那位警察看到不會有太大反應@@"
作者: SpiritKnight (無心) 看板: StupidClown
標題: [無言] 我同學的同學之日文系~
時間: Wed Apr 30 14:40:14 2008
這是一篇轉述自我強者日文系同學的口中~
話說強者我同學的同學是就讀日文系的
所以日文當然一級棒的溜啊~
有一次他去騎著他的噗噗在街上溜搭溜搭~
經過一個紅綠燈,結果強者我同學的同學沒注意燈號
就這樣騎過去了~
就在此時,路旁的樹叢(安全島)跳出了一個條子杯杯
他就這樣被攔下來了,正當條子杯杯邊竊笑今天的業績有著落邊開單時
強者我同學的同學就在旁邊慌張該怎麼辦,
於是他就想到了他的專長,日文
條子杯杯:先生麻煩你拿出行照駕照。
強者我同學的同學:$^&#!%$*#*$%...(日文+比手畫腳比手畫腳)
條子杯杯:呃...
Can...Can...you take your idcard please (他應該是說身分證或護照吧)
強者我同學的同學:*$!%*&!%$#$%...(日文+比手畫腳比手畫腳)
條子杯杯:呃...哇搭細哇"緊查"咧思~ (這句不懂...強者我同學的同學也不懂)
強者我同學的同學:*$%&!&$#%*&$...(日文+比手畫腳比手畫腳)
條子杯杯:(無奈狀)唉...好吧好吧...你可以走了...
於是強者我同學的同學正跨上了車子準備要走人了~
就在此時...就在此時...就在此時...就在此時...就在此時...就在此時...
(嗶嗶)下來下來,你不是日本人嗎,怎麼聽得懂中文咧?
下來下來,你不是日本人嗎,怎麼聽得懂中文咧?
下來下來,你不是日本人嗎,怎麼聽得懂中文咧?
下來下來,你不是日本人嗎,怎麼聽得懂中文咧?
下來下來,你不是日本人嗎,怎麼聽得懂中文咧?
於是條子杯杯就很得意的開了張闖紅燈加沒帶行照,一點都不能求情...
--
A Sudoku A Day Keep The Stupid Away
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 203.73.158.66
推
04/30 14:41,
04/30 14:41
推
04/30 14:41,
04/30 14:41
→
04/30 14:41,
04/30 14:41
推
04/30 14:43,
04/30 14:43
→
04/30 14:44,
04/30 14:44
→
04/30 14:45,
04/30 14:45
→
04/30 14:45,
04/30 14:45
→
04/30 14:45,
04/30 14:45
→
04/30 14:46,
04/30 14:46
推
04/30 14:53,
04/30 14:53
推
04/30 14:53,
04/30 14:53
推
04/30 14:57,
04/30 14:57
→
04/30 14:57,
04/30 14:57
推
04/30 14:58,
04/30 14:58
推
04/30 15:02,
04/30 15:02
推
04/30 15:06,
04/30 15:06
推
04/30 15:48,
04/30 15:48
推
04/30 15:53,
04/30 15:53
推
04/30 16:03,
04/30 16:03
推
04/30 16:04,
04/30 16:04
推
04/30 16:23,
04/30 16:23
推
04/30 16:32,
04/30 16:32
推
04/30 16:39,
04/30 16:39
推
04/30 16:47,
04/30 16:47
推
04/30 16:51,
04/30 16:51
推
04/30 16:51,
04/30 16:51
推
04/30 16:57,
04/30 16:57
推
04/30 16:59,
04/30 16:59
推
04/30 17:08,
04/30 17:08
推
04/30 17:15,
04/30 17:15
推
04/30 17:20,
04/30 17:20
推
04/30 17:25,
04/30 17:25
推
04/30 17:31,
04/30 17:31
推
04/30 17:35,
04/30 17:35
推
04/30 17:53,
04/30 17:53
推
04/30 18:02,
04/30 18:02
推
04/30 18:03,
04/30 18:03
推
04/30 18:09,
04/30 18:09
推
04/30 18:27,
04/30 18:27
還有 73 則推文
還有 1 段內文
推
05/01 13:13,
05/01 13:13
推
05/01 13:28,
05/01 13:28
推
05/01 13:28,
05/01 13:28
推
05/01 14:35,
05/01 14:35
推
05/01 14:59,
05/01 14:59
推
05/01 15:13,
05/01 15:13
※ ryonest:轉錄至看板 scutran_city 05/01 15:41
推
05/01 15:44,
05/01 15:44
推
05/01 16:06,
05/01 16:06
推
05/01 16:13,
05/01 16:13
推
05/01 16:21,
05/01 16:21
→
05/01 17:56,
05/01 17:56
推
05/01 18:00,
05/01 18:00
推
05/01 18:54,
05/01 18:54
推
05/01 21:00,
05/01 21:00
推
05/01 21:25,
05/01 21:25
→
05/01 22:11,
05/01 22:11
推
05/01 22:13,
05/01 22:13
推
05/01 22:20,
05/01 22:20
推
05/01 22:30,
05/01 22:30
推
05/01 23:03,
05/01 23:03
推
05/02 00:05,
05/02 00:05
推
05/02 00:06,
05/02 00:06
推
05/02 00:36,
05/02 00:36
※ fishcome:轉錄至看板 RSSH92_305 05/02 01:06
推
05/02 01:24,
05/02 01:24
→
05/02 01:27,
05/02 01:27
推
05/02 02:18,
05/02 02:18
推
05/02 03:07,
05/02 03:07
推
05/02 03:13,
05/02 03:13
推
05/02 08:41,
05/02 08:41
推
05/02 11:21,
05/02 11:21
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 220.133.142.221
※ 編輯: meowlike 來自: 220.133.142.221 (05/02 13:15)
推
05/02 13:18,
05/02 13:18
推
05/02 13:24,
05/02 13:24
→
05/02 13:26,
05/02 13:26
推
05/02 14:19,
05/02 14:19
推
05/02 14:24,
05/02 14:24
推
05/02 15:02,
05/02 15:02
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 203.71.2.194
討論串 (同標題文章)
完整討論串 (本文為第 1 之 2 篇):