PTT
網頁版
登入/註冊
新聞
熱門文章
熱門看板
看板列表
作者查詢
最新文章
我的收藏
最近瀏覽
看板名稱查詢
批踢踢 PTT 搜尋引擎
看板
[
CODE_GEASS
]
討論串
[翻譯]反逆的魯路修廣播劇 (幼年篇-1)
共 2 篇文章
排序:
最舊先
|
最新先
|
留言數
|
推文總分
內容預覽:
開啟
|
關閉
|
只限未讀
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁
#1
[翻譯]反逆的魯路修廣播劇 (幼年篇-1)
推噓
3
(3推
0噓 0→
)
留言
3則,0人
參與
,
最新
作者
Lamperouge
(エデンバイタルの巫女)
時間
16年前
發表
(2008/04/11 00:10)
,
編輯
資訊
1篇文章回應此文
1
內文有0個圖片
image
0
內文有0個連結
link
0
內容預覽:
STAGE
0.515「不得不招待的皇子」
-Sound
Episode
1
腳本:大河內一樓
. (朱雀:在樞木神社的一角,倉庫的前面,晾著洗好的小孩衣物。. 之前那裡一直是我的地盤,都是因為他們來了…. 那傢伙的衣服輕飄飄的,看起來像是女生的衣服。. 明明是男的…不列顛人都是穿這樣的衣服的嗎?).
(還有1698個字)
#2
Re: [翻譯]反逆的魯路修廣播劇 (幼年篇-1)
推噓
0
(0推
0噓 0→
)
留言
0則,0人
參與
,
最新
作者
umi520
(UMITAN烏蜜坦)
時間
16年前
發表
(2008/04/11 02:42)
,
編輯
資訊
0篇文章回應此文
0
內文有0個圖片
image
0
內文有0個連結
link
0
內容預覽:
那個……標題錯了,是不請自來的皇子,. 一般的用法是不請自來的客人,這裡換成了皇子. 嗚啊啊~~ hirahira在這裡不是輕飄飄的意思啊~~~. 是形容蕾絲花邊的意思啊!!. 要翻的話就是. 那傢伙的衣服花邊一堆,跟女生的衣服沒兩樣!. 所以朱雀的父親說得是. 招karezaru客>不請自來的客人
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁