Re: [資料] [歌詞]僕は、鳥になる

看板CODE_GEASS作者 (霜影)時間15年前 (2008/09/26 13:03), 編輯推噓0(000)
留言0則, 0人參與, 最新討論串2/2 (看更多)
※ 引述《akanokuruma (CORE SPLENDER LIFT OFF)》之銘言: 試譯部份...不過沒完全照歌詞本身原本的排版 很喜歡完整版給人的氣勢感,有19話洛洛那種拼盡全力也想告白的感覺:) ───對不起,明明說好永遠陪伴在哥哥身邊 對不起,我就這麼離去 就像天空的鳥兒 是你給了我,可以自由飛翔的翅膀 是你告訴了我,聆聽心的溫柔鼓動 自闇色深淵裏,我得到閃閃發亮的輝之星 燦爛光芒與呼吸融合,化為身體的一部份 ───你永遠在我心中 You'll always be a part of me 當我找尋不著道路時 你就在這裡 當我徘徊在迷途之中 你總在那兒守候 身陷惡夢的夜晚,聽見你輕輕的呼喚聲,啊 僅此而已,已給予了我生存的理由 伸手拾走我毀壞不堪的心 帶走我───唯有你,得以觸碰我的靈魂 ───只有你,可以擁有我 沉澱月色似乎暗示 微光的盡頭只是虛幻 ,但我的夢 確實地獲得了重生 ───對不起,明明說好永遠陪伴在哥哥身邊 對不起,我就這麼離去 像鳥兒在空中盤旋 我已自由 是你給了我 可以飛翔至任何地方的翅膀 永遠永遠 就跟你曾經等待我一般,我永遠在這兒 在你的身邊,陪伴渡過每一個迷途與夢魘 願化為鳥,聆聽你呼喚的聲音─── 原歌詞如下: : When I just can't find my way : You are always there for me : When I am out of my way : You are always there for me : Like a bird in the sky : You set me free : You give me one heart : Like a star in my night : You'll always be a part of me : When I just can't fly my way : You are always there : You are always there : You are always there for me : In my darkness dreams : I hear you call me : You give me the reason to live : In my dirty heart : I hear you call me : And you reach out to carry me away : No one can save my soul : Only you : Like a bird in the sky : You set me free : You give me one haert : Like a star in my night : You'll always be a part of me : 暗い月 暗示する : その光の先では : 不確かな 存在の : 僕の夢が 生まれ変わる : 急ぎ 生きるけど : ごめんね : 鳥が空を 飛び回れるように : 僕は自由に今なれるんだ : 僕は自由に今なれるんだ : 鳥が空を 飛び回れるように : 僕は自由に今なれるんだ : Like a bird in the sky : You set me free : You give me one heart : Like a star in my night : You'll always be a part of me -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 219.87.142.18
文章代碼(AID): #18t6qqQI (CODE_GEASS)
文章代碼(AID): #18t6qqQI (CODE_GEASS)