[成員] 1007XX UFO回覆
找到滿滿的正信了 XDDD
阿阿翻過的部分我就不重複貼囉 :D
歌迷:我因為想得到正信的愛 所以買了棒球帽…也關心我一下吧
正信:科科 棒球帽本來是我先說的
正信很堅持這是他先說的 XDDD
歌迷:我也想陷入正信world裡面~撲~通!16次元是怎樣的呢?我也是很奇特的…
正信:我一點都不奇特…
歌迷:說是收到我的信了?那麼告訴我oppa鞋子的碼數吧!
正信:270碼
所以是27號的意思嗎 @__@
歌迷:Star King…看到了正信全新的一面…可以去當演員了!
正信:是要當啊…科科
期待 XDDDD
歌迷:高傲的朋友
正信:呵呵 對不起 這是與生俱來的 請諒解 呵呵呵呵呵呵呵呵呵呵呵
歌迷:在Star King裡看到oppa的活躍 不知道會這樣讓人冒汗…啊 好熱
正信:要死了…?我怎麼了
歌迷:oppa…擠掉宗泫,oppa 成為CNBLUE的外貌擔當…你認為如何…
正信:不錯 我至少比宗泫哥出色吧
李正信真的很愛嗆宗泫 XDDDD
歌迷:正信~我正在做長高的體操 呃撒呃撒…可是成長板老早就閉合了…
正信:和我一起淚目吧
歌迷:前兩天就說要聽我的願望 到現在都沒履行
正信:科科 是什麼?
歌迷:oppa演唱會都準備好了嗎?可是我去不了,不過我會全程監視的
正信:用cctv就可以啦
歌迷:正信oppa~巧克力裡Lyn姐姐打oppa的肩膀後,肩膀歪向一邊,那個我能跟著做嗎
正信:做 科科
歌迷:我最近好像更喜歡敏赫oppa了?離開也可以嗎?不挽留嗎?
正信:不挽留 不過我確信你會再回來
哪來的自信 XD
歌迷:oppa喜歡無厘頭搞笑嗎?教我一個吧!
正信:欸伊…我那個算什麼搞笑…我不懂那些
歌迷:巢穴!這是我愛唱的歌呢 (<夜行星>裡面唱的那首民謠)
正信:是嗎?請問您是什麼年齡…
好機車 XDDDD
歌迷:1m30cm 幹得好正信!!!後跳王!!(請參考<夜行星>)
正信:跳得不好啊T_T
歌迷:oppa有那樣女神般的外貌和大眼睛到底有什麼秘訣?對小眼的我來說是那麼迫切的
需要這個秘訣 請告訴我
正信:科科 這是父母的功勞
歌迷:嗯T_T腳不痛嗎?T_T(請參考<夜行星>)
正信:痛死了
歌迷:啊 oppa!夜行星…我快要笑死了
正信:…科科
歌迷:oppa怎麼看都是綜藝卡 啊 笑爆了
正信:什麼…我是那麼的無趣
歌迷:正信oppa!我很好奇啊很好奇!請馬上回答!!
正信:哦 什麼~?
歌迷:正信親故最近是人氣zzang啊!藝能感爆發,嘗試往電臺DJ發展吧
正信:科科科 可以的話我會盡力的
歌迷:今天的電臺節目,完全期待啊期待!請讓我完全爆笑吧
正信:怎麼樣?
歌迷:oppa~我最近很辛苦…真的很辛苦,但是看到oppa就會笑了,真是謝謝…
正信:真的?哎喲 無論如何 如果看到我就會笑 那我也真是幸福啊…加油
歌迷:oppa啊,能看到你戴眼鏡真是太好了
正信:謝謝,不過現在已經不怎麼戴了
歌迷:oppa~如果能告訴我長高的辦法,我會很愛你的
正信:請堅持吃媽媽做的飯
歌迷:我從今天開始愛上正信oppa了
正信:啊…從敏赫那裡轉過來的~~?
歌迷:oppa!我要更偏愛誰呢?
正信:偏愛李正信
歌迷:敏赫~我要從和藹可親的敏赫轉到和藹可親的正信那裡了呢…
正信:哎喲喂,這個要告訴敏赫嗎?
translated by YHFS(文字版請勿轉出ptt/ptt2)
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 111.255.24.39
推
07/22 13:30, , 1F
07/22 13:30, 1F
推
07/22 13:31, , 2F
07/22 13:31, 2F
推
07/22 13:33, , 3F
07/22 13:33, 3F
推
07/22 13:35, , 4F
07/22 13:35, 4F
推
07/22 13:35, , 5F
07/22 13:35, 5F
→
07/22 13:36, , 6F
07/22 13:36, 6F
→
07/22 13:38, , 7F
07/22 13:38, 7F
推
07/22 13:40, , 8F
07/22 13:40, 8F
推
07/22 13:41, , 9F
07/22 13:41, 9F
→
07/22 13:41, , 10F
07/22 13:41, 10F
推
07/22 13:53, , 11F
07/22 13:53, 11F
→
07/22 13:54, , 12F
07/22 13:54, 12F
推
07/22 13:55, , 13F
07/22 13:55, 13F
推
07/22 13:59, , 14F
07/22 13:59, 14F
推
07/22 13:59, , 15F
07/22 13:59, 15F
→
07/22 14:12, , 16F
07/22 14:12, 16F
→
07/22 14:41, , 17F
07/22 14:41, 17F
推
07/22 14:42, , 18F
07/22 14:42, 18F
推
07/22 14:54, , 19F
07/22 14:54, 19F
推
07/22 15:04, , 20F
07/22 15:04, 20F
→
07/22 15:04, , 21F
07/22 15:04, 21F
推
07/22 15:05, , 22F
07/22 15:05, 22F
推
07/22 15:25, , 23F
07/22 15:25, 23F
推
07/22 15:26, , 24F
07/22 15:26, 24F
推
07/22 15:37, , 25F
07/22 15:37, 25F
→
07/22 15:38, , 26F
07/22 15:38, 26F
→
07/22 15:38, , 27F
07/22 15:38, 27F
推
07/22 15:45, , 28F
07/22 15:45, 28F
→
07/22 15:48, , 29F
07/22 15:48, 29F
→
07/22 15:48, , 30F
07/22 15:48, 30F
推
07/22 15:48, , 31F
07/22 15:48, 31F
→
07/22 15:49, , 32F
07/22 15:49, 32F
推
07/22 15:57, , 33F
07/22 15:57, 33F
推
07/22 17:36, , 34F
07/22 17:36, 34F
→
07/22 17:36, , 35F
07/22 17:36, 35F
推
07/22 18:13, , 36F
07/22 18:13, 36F
推
07/22 18:30, , 37F
07/22 18:30, 37F
→
07/22 19:21, , 38F
07/22 19:21, 38F
推
07/22 19:32, , 39F
07/22 19:32, 39F
推
07/22 20:16, , 40F
07/22 20:16, 40F
推
07/22 21:08, , 41F
07/22 21:08, 41F
推
07/22 22:51, , 42F
07/22 22:51, 42F
推
07/23 21:37, , 43F
07/23 21:37, 43F
討論串 (同標題文章)