Re: [外電] Bradley: Former Yankee Chien-Ming Wa …
※ 引述《yyhong68 (come every now and then)》之銘言:
: Bradley: Former Yankee Chien-Ming Wang has a chance to recapture glory
: Published: Tuesday, September 13, 2011, 4:00 AM
: By Jeff Bradley/Star-Ledger Columnist The Star-Ledger
: NEW YORK —
: When Brian Cashman thinks of Chien-Ming Wang, of course he thinks of the
: Taiwanese right-hander’s back-to-back 19-win seasons for the Yankees in
: 2006 and 2007. But what the Yankees general manager thinks about more than
: those two seasons are the years the Yankees spent developing Wang after
: signing him as a 20-year-old.
當現金人想起王建民的時候,他當然會想起這位台灣右投在06 07年為洋基貢獻的連兩季
19勝. 但是更令這位洋基總管牢記的是洋基自20歲簽下王建民後所投資的時間.
: “He became a No. 1 starter,” Cashman said Monday. “And I argued on his
: behalf when people told me I was wrong about that.” Cashman knows the
: argument against Wang as a No. 1 was always his low strikeout totals.
: Still, he’s not swayed. “His power-sinker made him a ground-ball
: machine. He ate innings for us. A fierce competitor. The total package.”
"他成了一個王牌先發",現金人禮拜一時說道."當別人認為我錯的時候我總是為他辯護"
現金人了解為什麼王作為王牌投手會備受爭議的理由:因為王低落的三振數.
不過他依舊沒有被動搖."王的強力伸卡球讓他成為滾地球製造機,他幫我們吃了(大量)局
數.他具有強大的競爭力,滿是優點"
: Tonight, against the Mets at Citi Field, Wang will make his eighth start
: of the season for the Nationals. It’s just Wang’s eighth start since
: the Yankees did not tender him a contract after two injury-filled seasons,
: and a surgical procedure on his shoulder in July 2009. “It’s astonishing
: to me that he’s back on the mound,” Cashman said. “But it’s a credit
: to the type of person Chien-Ming Wang has always been. Our medical staff
: rated his chances of returning at about 30 percent, which we felt was too
: great a risk. Based on that information, we could only offer him a
: minor-league contract with incentives.”
今晚,來到花旗球場對上大都會隊,是王建民本季為國民出賽的第八場先發.這也是自兩年
前洋基不續約王建民、因傷缺席兩季、肩膀開刀之後的第八場先發."他還能回到投手丘上
讓我太震驚了",現金人說."不過這要歸功於王建民一直以來的人格特質.我們的醫療團隊
評估他只有三成的機會可以重返投手丘,這讓我們覺得風險太大.基於這樣的訊息,我們最
多只能給他小聯盟約+激勵條款"
: The Nationals, however, rolled the dice. In February 2010, they signed
: Wang to a one-year, $2 million contact. And while Wang did not throw a
: single pitch last season, the Nats offered him another year and another
: million this season. Finally, in late July, Wang took the ball. He carries
: a 2-3 record and a 4.43 ERA into tonight’s start.
然而國民隊擲出了骰子豪賭一場.2010年二月,它們以一年兩百萬美金簽下王.在王建民一
球未投的情況下,國民又提出了一年一百萬美金的合約.最後,在今年七月底,王終於重拾
棒球.在今晚的先發之前他的戰績是兩勝三敗,4.43自責分率.
: The Nats lost Wang’s first two starts, then won his next three.
: They’ve lost Wang’s last three starts heading into tonight. In most
: of his starts, he’s been good if not great. But for a pitcher who
: wasn’t sure he’d ever throw in a game again, it’s all good.
國民輸掉了王建民的前兩場先發,再贏了接下來的三場,然後又輸了三場.在他多數先發的
比賽裡,他如果稱不上很棒至少還算得上好.但是以一個可能再也不能投球的人而言,
他表現得很完美.
: “I was worried that I’d never pitch again,” Wang said through a
: translator.
: “But I was really only left with two options. One was to give up. The
: other was to work.”
: While that seems like a no-brainer for a pitcher who just turned 31 in
: March, the history of pitchers being able to return from the surgery he
: had in 2009, to repair a torn capsule, is not great.
"我曾經擔心我再也不能投球"王建民透過翻譯表示."但是我只有兩個選擇,一個是放棄,
一個是拼." 儘管這看起來沒什麼好選的,但對今年三月剛滿31歲的投手來說,才剛在2009年
為關節囊撕裂傷動刀,他的傷病史實在是不大樂觀.
: It was also not the first time Wang had undergone shoulder surgery.
: As a Yankee farmhand, he missed the entire 2001 season after surgery.
: There’s often a fear when pitchers need to have a procedure performed
: in an area that’s already been treated.
: Basically, the warning lights are always on. That’s why the Yankees
: passed on him.
這也不是王建民第一次在肩膀動刀.在洋基農場的時候,他在2001年整季因為開刀報銷.
一個投手需要在同樣部位動刀兩次總是令人害怕的.基本上來說,(王建民生涯的)警示燈
可說是隨時都在閃個不停.這也是洋基放棄他的理由.
: “The rehab was very tough,” said Wang, “But I feel like I’m close
: to being back to the pitcher I was with the Yankees. Once my velocity
: picks up, I think I’ll be fine.”
: Wang says he feels indebted to the Nationals for taking a chance on him,
: and hopes to return to pitch for them next season, even if it means taking
: a step back in salary.
"復健非常困難,"王建民說."但是我感覺已經快要回到洋基時期的身手.一旦球速恢復,
我想我就沒問題了."王建民說他對國民給他機會十分感激,也希望明年可以再為國民投球,
即使那代表薪水可能比較少.
:He knows if Stephen Strasburg continues to be as good as advertised, he
: will never have to be the No. 1 Cashman believed he was four years ago.
: “It’s funny,” said Cashman, “but internally, we had Chien-Ming Wang
: and Robinson Cano rated as our top two prospects years ago even though
: there wasn’t a lot of statistical evidence to back us up.” The
: Nationals now hope he can be an under-the-radar contributor to their
: construction project.
他了解,如果小史的表現持續如大家所預期,那他將永遠無法成為現金人四年前所認定的
一號先發.
"說來有趣,"現金人說"但幾年前我們內部一直評價王建民跟Cano是我們的前兩名潛力新秀,
儘管數據上看來並非如此."國民現在希望王建民可以成為重建計畫裡的幕後功臣.
: Nationals manager Davey Johnson said, “I’ve seen progress every time
: he’s gone out there. Sometimes he’s had problems with the consistency
: of his sinker, and some games he’s started off getting hit pretty hard.
: I think a lot of it has to do with not trusting that he’s fully
: recovered from the injury. I think these starts are very important
: for him.”
國民教練DJ說,"每次他上場我都有看到進步.有的時候他的伸卡球會不穩定,而有的比賽他
會忽然遭到痛擊.我想很多時候這和他對自己的傷完全復元與否不夠信心有關.
我想這些先發對他而言很重要."
: Wang’s sinker, when it was most devastating four and five years ago,
: crossed the plate at 93 and 94 miles per hour and wore out hitters’
: psyches. It was a pitch that enabled him to rack up groundball outs
: in the teens start after start.
王的伸卡,當四五年前最具破壞力的時候,以93、94 mile的時速通過本壘版並打擊打者的
心理.那是他在數十場先發裡不斷製造滾地球的球種.
: “I have seen signs of him getting back to that level,” said Johnson.
: “But you’re looking at a guy who’s been out two years with a severe
: injury. It would be easy to be judgmental. But as a baseball man, I’m
: seeing progress. If he can make the rest of his starts and have a winter
: to continue building the trust in his arm, I think the best is yet to
: come.”
Johnson說"我看到他逐漸回覆到原本的水平的跡象"."但他才剛因為嚴重受傷缺席兩季.
要理智判斷很容易.不過以一個棒球人來說,我看到了進步.如果他能夠投好剩下來的先發,
並且在冬天季後的時候重建對自己手臂的信心,我相信他會有更好的表現"
: If that happens, the Yankee GM will applaud. “It would be a great
: comeback story,” Cashman said, “if he came back to anything close
: to the pitcher he was for us.”
如果果真如此,洋基的總管將會給予熱烈的掌聲."這會是一個絕佳的復出勵志故事",現金人
說,"假如他能夠回復到以前洋基時期為我們表現的身手."
: Jeff Bradley: jbradley@starledger.com; Twitter.com/jerseyjbradley
: http://www.nj.com/yankees/index.ssf/2011/09/bradley_former_yankees_chien-m.html
呼,翻譯好累.
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 59.124.114.23
※ 編輯: shawncarter 來自: 59.124.114.23 (09/14 15:44)
推
09/14 15:46, , 1F
09/14 15:46, 1F
推
09/14 15:52, , 2F
09/14 15:52, 2F
推
09/14 15:54, , 3F
09/14 15:54, 3F
推
09/14 15:58, , 4F
09/14 15:58, 4F
推
09/14 16:03, , 5F
09/14 16:03, 5F
推
09/14 16:05, , 6F
09/14 16:05, 6F
推
09/14 16:05, , 7F
09/14 16:05, 7F
推
09/14 16:06, , 8F
09/14 16:06, 8F
推
09/14 16:19, , 9F
09/14 16:19, 9F
推
09/14 16:19, , 10F
09/14 16:19, 10F
推
09/14 16:23, , 11F
09/14 16:23, 11F
推
09/14 16:38, , 12F
09/14 16:38, 12F
推
09/14 16:40, , 13F
09/14 16:40, 13F
推
09/14 16:42, , 14F
09/14 16:42, 14F
推
09/14 16:43, , 15F
09/14 16:43, 15F
推
09/14 17:00, , 16F
09/14 17:00, 16F
推
09/14 17:02, , 17F
09/14 17:02, 17F
推
09/14 17:14, , 18F
09/14 17:14, 18F
推
09/14 17:15, , 19F
09/14 17:15, 19F
推
09/14 17:26, , 20F
09/14 17:26, 20F
推
09/14 17:30, , 21F
09/14 17:30, 21F
推
09/14 17:31, , 22F
09/14 17:31, 22F
推
09/14 17:36, , 23F
09/14 17:36, 23F
推
09/14 17:50, , 24F
09/14 17:50, 24F
→
09/14 17:51, , 25F
09/14 17:51, 25F
推
09/14 18:06, , 26F
09/14 18:06, 26F
推
09/14 18:14, , 27F
09/14 18:14, 27F
推
09/14 18:18, , 28F
09/14 18:18, 28F
推
09/14 18:29, , 29F
09/14 18:29, 29F
推
09/14 18:38, , 30F
09/14 18:38, 30F
推
09/14 18:46, , 31F
09/14 18:46, 31F
推
09/14 18:48, , 32F
09/14 18:48, 32F
→
09/14 18:48, , 33F
09/14 18:48, 33F
推
09/14 18:52, , 34F
09/14 18:52, 34F
推
09/14 18:54, , 35F
09/14 18:54, 35F
推
09/14 18:55, , 36F
09/14 18:55, 36F
推
09/14 19:28, , 37F
09/14 19:28, 37F
推
09/14 19:30, , 38F
09/14 19:30, 38F
推
09/14 19:57, , 39F
09/14 19:57, 39F
→
09/14 19:58, , 40F
09/14 19:58, 40F
※ 編輯: shawncarter 來自: 111.248.202.241 (09/14 20:30)
推
09/14 20:31, , 41F
09/14 20:31, 41F
※ 編輯: shawncarter 來自: 111.248.202.241 (09/14 20:32)
→
09/14 20:32, , 42F
09/14 20:32, 42F
推
09/14 21:15, , 43F
09/14 21:15, 43F
推
09/14 21:22, , 44F
09/14 21:22, 44F
推
09/14 21:33, , 45F
09/14 21:33, 45F
→
09/14 22:09, , 46F
09/14 22:09, 46F
推
09/14 23:51, , 47F
09/14 23:51, 47F
推
09/15 00:12, , 48F
09/15 00:12, 48F
→
09/15 00:14, , 49F
09/15 00:14, 49F
→
09/15 00:15, , 50F
09/15 00:15, 50F
→
09/15 00:15, , 51F
09/15 00:15, 51F
→
09/15 00:25, , 52F
09/15 00:25, 52F
推
09/15 00:44, , 53F
09/15 00:44, 53F
→
09/15 00:53, , 54F
09/15 00:53, 54F
推
09/15 01:27, , 55F
09/15 01:27, 55F
推
09/15 02:12, , 56F
09/15 02:12, 56F
推
09/15 03:02, , 57F
09/15 03:02, 57F
推
09/15 04:31, , 58F
09/15 04:31, 58F
推
09/15 05:12, , 59F
09/15 05:12, 59F
→
09/15 09:15, , 60F
09/15 09:15, 60F
推
09/15 09:37, , 61F
09/15 09:37, 61F
→
09/15 09:39, , 62F
09/15 09:39, 62F
→
09/15 09:40, , 63F
09/15 09:40, 63F
推
09/15 09:44, , 64F
09/15 09:44, 64F
推
09/15 11:01, , 65F
09/15 11:01, 65F
→
09/15 11:02, , 66F
09/15 11:02, 66F
→
09/15 11:02, , 67F
09/15 11:02, 67F
→
09/15 11:03, , 68F
09/15 11:03, 68F
→
09/15 11:04, , 69F
09/15 11:04, 69F
→
09/15 11:12, , 70F
09/15 11:12, 70F
→
09/15 11:14, , 71F
09/15 11:14, 71F
→
09/15 12:40, , 72F
09/15 12:40, 72F
→
09/15 12:41, , 73F
09/15 12:41, 73F
→
09/15 12:41, , 74F
09/15 12:41, 74F
推
09/15 20:53, , 75F
09/15 20:53, 75F
推
09/16 00:18, , 76F
09/16 00:18, 76F
推
09/16 07:32, , 77F
09/16 07:32, 77F
→
09/16 07:32, , 78F
09/16 07:32, 78F
推
09/16 11:29, , 79F
09/16 11:29, 79F
推
09/17 01:06, , 80F
09/17 01:06, 80F
→
09/17 01:07, , 81F
09/17 01:07, 81F
推
09/17 15:28, , 82F
09/17 15:28, 82F