Re: [外電] Wang starts today; agent optimistic …
※ 引述《yyhong68 (come every now and then)》之銘言:
: 上面那篇blog有此新聞的連結,所以就PO過來了
: Wang starts today; agent optimistic about deal with Nats
建仔開投,經紀人樂觀看待與國民隊的續約
: By Ben Goessling, October 6, 2010 11:15 AM | 8 Comments
: Nearly eight months after they signed him to a one-year, $2 million contract,
: the Nationals will finally see right-hander Chien-Ming Wang pitching in a
: game today. The pitcher, who missed the entire 2010 season while rehabbing
: after shoulder surgery, will only throw an inning today, but the simple act
: of facing hitters in a game again is a major step forward.
在年新200萬美金的一年合約走了近八個月後,國民隊在今天終於看到右投王建民在球場
上的表現。他因肩膀手術的復健錯過了2010整個球季,而今天一局單純面對打者的投球
工作,算是他再次往大聯盟之路邁進的一步。
: Wang had shoulder surgery in July 2009, and the Nationals signed him hoping
: they'd have him back sometime in 2010. But as the season wore on, the
: complexities of Wang's rehab became more apparent and the likelihood of
: getting him on the mound for the Nationals grew more remote. General manager
: Mike Rizzo said several times this year there was no baseball precedent for
: the kind of shoulder surgery Wang had - the closest parallel was New Orleans
: Saints quarterback Drew Brees, he said - and the Taiwanese pitcher's tedious
: rehab went from bullpen sessions, live batting practice and playing catch,
: seemingly interminably.
小王在2009年7月進行了一場肩膀手術,而國民隊隨後簽下他,並期待他能於今年重回球
場上,但隨著時間過去小王傷勢復健不明朗的狀況越顯而易見,也使得他為國民隊披上
戰袍在場上投球的機會隨之遠去。國民隊總經理Rizzo也在今年數次提及像小王這樣子
的肩膀手術在棒球場上未曾有過-最接近的狀況,頂多是紐奧良聖徒隊的Brees(美式足球)
的例子,Rizzo提到。而這台灣投手就這樣一直持續著一段枯躁而看似遙遙無期的復健工
作,包含牛棚練投,打擊練習及傳接球。
: "t's a long process, every day, doing the same thing, not sure about what the
: next month's going to bring," said Alan Chang, who works with agent Alan Nero
: and serves as Wang's interpreter. "Everybody's affected through the rehab.
: But he has a perseverance about him. Now, he's beginning to understand and
: getting used to his new shoulder. ... He's starting to get that feeling
: again. You're starting to see his smile."
"那真是個漫長的過程,每天重複著相同的事情,卻又無法確定下一個月的進度又會到那"
經紀人Nero旗下,作為小王翻譯員的Chang說道。"每個人都難免會被這復建過程影響心情
,但是小王對於這件事展現出過人的堅強意志。現在他開始理解並且逐漸習慣他的全新
肩膀。小王漸漸重新找回球感,終於...你可以開始從他臉上看到微笑。"
: Wang spent the entire season in Viera, Fla., away from the Nationals and
: spending the entire summer in the hot Florida sun. His solace through the
: entire process has been family; he's been able to spend the entire year with
: his wife, Chia-Ling Wu and watch his son Justin (who turned one in June)
: learn how to walk.
小王一整個球季都在佛羅里達的基地,他並未隨國民隊出征,而是花了一整個夏天體驗
佛州的酷暑。然後值得慰藉的是他可以因此和他的家人相處,這一整年的時間,他得以
陪伴小王嫂和小小王Justin,他在六月開始學習走路了。
: "This is a blessing in disguise, too," Chang said. "If he was playing, he
: would miss out on the kid's first year. He goes to do rehab every day in one
: location, but he gets the opportunity to be with his family."
"這真是上帝給的另一個形式的恩典"Chang說道。"若他投入比賽,那他勢必失去和孩子出
生第一年相處的時光。然而他每天在同一個地方進行著同樣的復健工作,使他得以有機會
與家人共享天倫。"
: Wang's first step today is a tentative one; the Nationals want to see how he
: progresses this fall before determining what to do with him next season. He
: is arbitration-eligible after the season, and if the team offered him
: arbitration, Wang would make no less than $1.6 million next season.
小王今天的投球有著試探性意味。國民隊想在下季與他的合作尚未定案前,在這個秋天
了解他的狀況到底可以恢復到什麼程度。小王在本季結束後有薪資仲裁的權力,若國民
隊想要與他續約,勢必要在下季要付出至少160萬美元的支出。
: But general manager Mike Rizzo has said he is optimistic about reaching a
: deal with Wang before the arbitration process - which would offer the
: Nationals some cost savings after rehabbing Wang all year - and Nero said
: both sides are confident "we'll be able to come to some sort of agreement,"
: though he also stressed it's all contingent on Wang's progress.
但國民隊總經理Rizzo認為他對於在避免薪資仲裁與王談定合約感到樂觀,這個說法也
透露著國民隊有意再與因傷復健而缺席一整季的小王再續合作關係。經紀人Nero說道,
雙方對於達成一些部分的協議感到樂觀,然而不諱言這都要視小王復原的狀況而定。
: "I think we were all more optimistic that he would have been further along,"
: Nero said by cell phone from Tokyo. "In the meantime, he's not had any major
: setbacks. He's been making steady progress, everybody around him is
: optimistic. We're excited about what comes next."
"我認為我們對於小王更新一步的進展都感到樂觀" Nero透過來自東京的電話連線說道。
"在這段時間,小王並沒遇到什麼太大的阻礙。他正一步步穩健的努力著,每位他身邊的
人會抱持著正面的態度。我們對於未來的發展感到期待。
: http://tinyurl.com/28pumdd
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 210.61.39.253
推
10/07 12:39, , 1F
10/07 12:39, 1F
推
10/07 12:41, , 2F
10/07 12:41, 2F
手殘 sorry >"<
※ 編輯: lun0117 來自: 140.113.63.70 (10/07 13:12)
推
10/07 14:25, , 3F
10/07 14:25, 3F
推
10/07 14:36, , 4F
10/07 14:36, 4F
推
10/07 15:27, , 5F
10/07 15:27, 5F
推
10/07 15:54, , 6F
10/07 15:54, 6F
→
10/07 15:54, , 7F
10/07 15:54, 7F
推
10/07 16:12, , 8F
10/07 16:12, 8F
→
10/07 19:01, , 9F
10/07 19:01, 9F
→
10/07 19:03, , 10F
10/07 19:03, 10F
推
10/07 19:24, , 11F
10/07 19:24, 11F
推
10/07 22:20, , 12F
10/07 22:20, 12F
推
10/08 01:09, , 13F
10/08 01:09, 13F
→
10/08 01:09, , 14F
10/08 01:09, 14F
討論串 (同標題文章)
本文引述了以下文章的的內容:
完整討論串 (本文為第 2 之 2 篇):