Re: [外電] Wang starts today; agent optimistic …

看板CMWang作者 (阿湯)時間15年前 (2010/10/07 12:36), 編輯推噓10(1004)
留言14則, 11人參與, 最新討論串2/2 (看更多)
※ 引述《yyhong68 (come every now and then)》之銘言: : 上面那篇blog有此新聞的連結,所以就PO過來了 : Wang starts today; agent optimistic about deal with Nats 建仔開投,經紀人樂觀看待與國民隊的續約 : By Ben Goessling, October 6, 2010 11:15 AM | 8 Comments : Nearly eight months after they signed him to a one-year, $2 million contract, : the Nationals will finally see right-hander Chien-Ming Wang pitching in a : game today. The pitcher, who missed the entire 2010 season while rehabbing : after shoulder surgery, will only throw an inning today, but the simple act : of facing hitters in a game again is a major step forward. 在年新200萬美金的一年合約走了近八個月後,國民隊在今天終於看到右投王建民在球場 上的表現。他因肩膀手術的復健錯過了2010整個球季,而今天一局單純面對打者的投球 工作,算是他再次往大聯盟之路邁進的一步。 : Wang had shoulder surgery in July 2009, and the Nationals signed him hoping : they'd have him back sometime in 2010. But as the season wore on, the : complexities of Wang's rehab became more apparent and the likelihood of : getting him on the mound for the Nationals grew more remote. General manager : Mike Rizzo said several times this year there was no baseball precedent for : the kind of shoulder surgery Wang had - the closest parallel was New Orleans : Saints quarterback Drew Brees, he said - and the Taiwanese pitcher's tedious : rehab went from bullpen sessions, live batting practice and playing catch, : seemingly interminably. 小王在2009年7月進行了一場肩膀手術,而國民隊隨後簽下他,並期待他能於今年重回球 場上,但隨著時間過去小王傷勢復健不明朗的狀況越顯而易見,也使得他為國民隊披上 戰袍在場上投球的機會隨之遠去。國民隊總經理Rizzo也在今年數次提及像小王這樣子 的肩膀手術在棒球場上未曾有過-最接近的狀況,頂多是紐奧良聖徒隊的Brees(美式足球) 的例子,Rizzo提到。而這台灣投手就這樣一直持續著一段枯躁而看似遙遙無期的復健工 作,包含牛棚練投,打擊練習及傳接球。 : "t's a long process, every day, doing the same thing, not sure about what the : next month's going to bring," said Alan Chang, who works with agent Alan Nero : and serves as Wang's interpreter. "Everybody's affected through the rehab. : But he has a perseverance about him. Now, he's beginning to understand and : getting used to his new shoulder. ... He's starting to get that feeling : again. You're starting to see his smile." "那真是個漫長的過程,每天重複著相同的事情,卻又無法確定下一個月的進度又會到那" 經紀人Nero旗下,作為小王翻譯員的Chang說道。"每個人都難免會被這復建過程影響心情 ,但是小王對於這件事展現出過人的堅強意志。現在他開始理解並且逐漸習慣他的全新 肩膀。小王漸漸重新找回球感,終於...你可以開始從他臉上看到微笑。" : Wang spent the entire season in Viera, Fla., away from the Nationals and : spending the entire summer in the hot Florida sun. His solace through the : entire process has been family; he's been able to spend the entire year with : his wife, Chia-Ling Wu and watch his son Justin (who turned one in June) : learn how to walk. 小王一整個球季都在佛羅里達的基地,他並未隨國民隊出征,而是花了一整個夏天體驗 佛州的酷暑。然後值得慰藉的是他可以因此和他的家人相處,這一整年的時間,他得以 陪伴小王嫂和小小王Justin,他在六月開始學習走路了。 : "This is a blessing in disguise, too," Chang said. "If he was playing, he : would miss out on the kid's first year. He goes to do rehab every day in one : location, but he gets the opportunity to be with his family." "這真是上帝給的另一個形式的恩典"Chang說道。"若他投入比賽,那他勢必失去和孩子出 生第一年相處的時光。然而他每天在同一個地方進行著同樣的復健工作,使他得以有機會 與家人共享天倫。" : Wang's first step today is a tentative one; the Nationals want to see how he : progresses this fall before determining what to do with him next season. He : is arbitration-eligible after the season, and if the team offered him : arbitration, Wang would make no less than $1.6 million next season. 小王今天的投球有著試探性意味。國民隊想在下季與他的合作尚未定案前,在這個秋天 了解他的狀況到底可以恢復到什麼程度。小王在本季結束後有薪資仲裁的權力,若國民 隊想要與他續約,勢必要在下季要付出至少160萬美元的支出。 : But general manager Mike Rizzo has said he is optimistic about reaching a : deal with Wang before the arbitration process - which would offer the : Nationals some cost savings after rehabbing Wang all year - and Nero said : both sides are confident "we'll be able to come to some sort of agreement," : though he also stressed it's all contingent on Wang's progress. 但國民隊總經理Rizzo認為他對於在避免薪資仲裁與王談定合約感到樂觀,這個說法也 透露著國民隊有意再與因傷復健而缺席一整季的小王再續合作關係。經紀人Nero說道, 雙方對於達成一些部分的協議感到樂觀,然而不諱言這都要視小王復原的狀況而定。 : "I think we were all more optimistic that he would have been further along," : Nero said by cell phone from Tokyo. "In the meantime, he's not had any major : setbacks. He's been making steady progress, everybody around him is : optimistic. We're excited about what comes next." "我認為我們對於小王更新一步的進展都感到樂觀" Nero透過來自東京的電話連線說道。 "在這段時間,小王並沒遇到什麼太大的阻礙。他正一步步穩健的努力著,每位他身邊的 人會抱持著正面的態度。我們對於未來的發展感到期待。 : http://tinyurl.com/28pumdd -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 210.61.39.253

10/07 12:39, , 1F
外電推
10/07 12:39, 1F

10/07 12:41, , 2F
原文說1.6M耶
10/07 12:41, 2F
手殘 sorry >"< ※ 編輯: lun0117 來自: 140.113.63.70 (10/07 13:12)

10/07 14:25, , 3F
感謝翻譯推
10/07 14:25, 3F

10/07 14:36, , 4F
10/07 14:36, 4F

10/07 15:27, , 5F
來自東京的電話連線?
10/07 15:27, 5F

10/07 15:54, , 6F
好久沒有看到外電了,幹處好深......
10/07 15:54, 6F

10/07 15:54, , 7F
感觸 = =
10/07 15:54, 7F

10/07 16:12, , 8F
希望接下來愈來愈多外電..
10/07 16:12, 8F

10/07 19:01, , 9F
nice translation
10/07 19:01, 9F

10/07 19:03, , 10F
沒錯希望是越來越多 關於好消息的外電
10/07 19:03, 10F

10/07 19:24, , 11F
keep going!!
10/07 19:24, 11F

10/07 22:20, , 12F
push
10/07 22:20, 12F

10/08 01:09, , 13F
水果的推文 讓我不自覺嘴角上揚 可以拿來當簽名黨嗎XDD
10/08 01:09, 13F

10/08 01:09, , 14F
10/08 01:09, 14F
文章代碼(AID): #1ChKvYOZ (CMWang)
文章代碼(AID): #1ChKvYOZ (CMWang)