Re: [外電] WANG GETTING EDUCATION FROM A.J.

看板CMWang作者 (殞浮流)時間17年前 (2009/03/19 18:25), 編輯推噓31(3105)
留言36則, 31人參與, 最新討論串2/2 (看更多)
: When A.J. Burnett talks pitching, Chien-Ming Wang's ears are wide open. : However, if the heavily tattooed Burnett attempts to get Wang interested : in body art, Wang will cut his new teammate off. 當柏奈特聊到丟球,王建民可是張大了耳朵, 但如果刺青哥柏奈特想鼓吹乖寶寶王來搞些有趣的東西在身上, 可就沒那麼容易了。 : "My mom would kill me," Wang said. When the subject is hurling, Wang likes : what he hears from Burnett, who took years to learn that sometimes less is : more. 「老媽會幹爆我。」洋基兩年奪十九勝的大投手這麼說了, 如果是丟球,小王對於柏奈特總洗耳恭聽, 柏奈特走了這麼多年也了解到,有時候吃虧反而佔便宜, : "He talks to me about changing speeds," Wang said after mixing in more : change-ups and sliders than usual yesterday in a 4-1 win over the Astros : at Osceola County Stadium. 「阿柏告訴我怎麼變換速差。」經過昨天那場以四比一幹掉太空人, 不同以往,混合了更多changeup以及滑球搭配的比賽後,小王這麼說。 : So, has Burnett suggested Wang alter the velocity on his signature : two-seam fastball that hits 95 mph on the speed guns? : "I can't change that," Wang said of the turbo sinker that has vaulted : him into the elite group of AL hurlers. 所以阿柏是建議小王改變他使用伸卡球的頻率嗎??? 「我戒不掉。」談到這顆讓他一躍成為美聯衝哥投手群的伸卡球時,小王這麼說。 : In 2006 and 2007, Wang won 19 games each season. A year ago he was 8-2 in : the middle of June when he suffered a season-ending foot injury. That's : 46 wins in 2 1/2 seasons. 在06、07年小王都抓下了十九勝,一年前,在那莫在提的比賽之前, 他六月中就搞到了八勝二敗的成績,也就是說在2.5個球季裡, 小王拿了四十六勝。 : Since he will be 30 on March 31, it figures that Wang is entering the : prime of his career. And, yet, thanks to the Yankees importing free : agents CC Sabathia and Burnett, Wang has been pushed out of the "ace" role. : "I feel the same pressure," said Wang, who could work the second game : of the regular season behind Sabathia and in front of Burnett. "With them : I can learn more." 他快三十歲了科科,這代表小王要進入生涯的成熟期了, 感謝洋基,抓來cc還有阿柏,所以小王得以卸下王牌的包袱, 「港款。」小王覺得他在心態上並沒有什麼改變,未來他可能是二號先發, 在c胖後面,阿柏前面, 「與他們並肩作戰,我學到更多。」 : That education has been underway with Burnett. : "A.J. is a very good pitcher," Wang said. "He can throw a lot of pitches : and the fastball is still good in the ninth." 「A.J屌得很,他可以狂丟球,就算九局了速球還是會殺很大,殺不用錢。」 小王說, : Wang's $5 million one-year deal is dwarfed by Sabathia's seven-year, $161 : million and Burnett's five-year, $82.5 million. Yet, his ego is asleep. : "I feel good because they are good pitchers," Wang said. "And they will : win a lot of games here." 但比起這兩個大物的薪水,小王突然很像窮哥, 他卻認為這沒啥,「我覺得爽得很,因為他們都是兇哥,會為球隊贏很多比賽啦。」 : If healthy, Wang should win plenty of games, too. Yesterday he estimated : he threw "about eight to 10 changeups" and "maybe seven" sliders during : a 58-pitch outing in which he allowed a run and three hits, and was much : sharper than the previous outing. 只要不受傷,王建民應該也像這兩隻兇哥一樣贏很多比賽。 昨天他總共丟了五十八顆球,裡頭差不多有八到十顆變速、七顆滑球, 被敲三支安失一分,比之前幾場熱身都還要猛。 : "It was better than the last time," said Wang, who allowed seven runs and : six hits in 1" innings against the Red Sox on March 13. "The slider and : change-up were good." 「比上次好多了。」 上次對紅襪他一局就失七分被敲六安, 「這次我的滑球跟變速都還不錯。」 : After the Red Sox debacle, pitching coach Dave Eiland told Wang to speed : up his arm and slow down the body. : "He made adjustments in this game, too," manager Joe Girardi said. "Early, : the sinker was down and then it was up. The last three innings he was great, : excellent." 上次對紅襪哭哭以後,投手教練跟小王說,揮臂要加快,身體轉移則慢一點, 「這場比賽王建民也做了一些調整。」 喬古拉迪表示, 「伸卡球一開始是比較偏低,後來就調回來了,最後三局他非常屌。」 : With Sabathia, Burnett, Wang, Andy Pettitte and Joba Chamberlain, the : Yankees figure to have the premier rotation in baseball if they stay : healthy. 有了沙肥、阿柏、小王、派提特、跟喬巴,只要他們健康,洋基應該是有 超華麗的投手輪職。 : Sabathia and Burnett got the big money, Pettitte is a Yankees icon and : Chamberlain was a cult figure from the second he arrived in The Bronx. : Then there is Wang. The language barrier limits his give-and-take with : the media, but teammates talk about his sense of humor among them. : And there are those 46 wins in 2 1/2 seasons delivered by a right arm that, : like the rest of his 6-foot-3, 230-pound body, is devoid of tattoos. 沙肥跟阿柏是花大錢請來的,派提特是洋基代表人物, 喬巴不用說了,沒來多久就是神級人物, 而小王,語言障礙讓他面對媒體時,只能一問一答, 但隊友卻常常提到小王的幽默感, 這四十六勝跟他沒有刺青的年輕肉體一樣, 貨真價實。 : george.king@nypost.com : http://tinyurl.com/cf7d65 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 61.64.216.14 ※ 編輯: mflo 來自: 61.64.216.14 (03/19 18:28)

03/19 18:40, , 1F
這個翻譯非常生動有趣...XDDD
03/19 18:40, 1F

03/19 18:42, , 2F
非常有效率 沒有污點的意思..我覺得啦
03/19 18:42, 2F

03/19 18:45, , 3F
XD
03/19 18:45, 3F

03/19 19:03, , 4F
很有台風的翻譯,大推 >.<
03/19 19:03, 4F

03/19 19:08, , 5F
殺不用錢 XD 真是融合了兩國的文學菁華啊!!
03/19 19:08, 5F

03/19 19:12, , 6F
港款 XD 台灣之光啦~
03/19 19:12, 6F

03/19 19:22, , 7F
指的是「貨真價實、紮紮實實的46勝」
03/19 19:22, 7F

03/19 19:30, , 8F
很純 沒什麼污點 表示貨真價實
03/19 19:30, 8F
※ 編輯: mflo 來自: 61.64.216.14 (03/19 19:41)

03/19 19:41, , 9F
沙很胖 沙很多錢 XDD
03/19 19:41, 9F

03/19 19:41, , 10F
感謝大家指正
03/19 19:41, 10F

03/19 20:00, , 11F
這翻譯真是太有趣XD
03/19 20:00, 11F

03/19 20:14, , 12F
您的翻譯很逗趣 推一個
03/19 20:14, 12F

03/19 20:27, , 13F
喬巴 XD
03/19 20:27, 13F

03/19 20:55, , 14F
是指伸卡球的速度還是頻率啊? 大大翻譯超有趣 XD
03/19 20:55, 14F

03/19 21:28, , 15F
是使用的頻率啦 XD
03/19 21:28, 15F

03/19 21:37, , 16F
推有趣
03/19 21:37, 16F

03/19 22:21, , 17F
有趣推
03/19 22:21, 17F

03/19 23:09, , 18F
推~有趣
03/19 23:09, 18F

03/19 23:46, , 19F
XDDDD PTT + 台客風 我喜歡XD
03/19 23:46, 19F

03/20 00:57, , 20F
翻譯的很有意思 笑點十足
03/20 00:57, 20F

03/20 01:02, , 21F
喬巴那個翻成"超級偶像"會比較好XD
03/20 01:02, 21F

03/20 01:12, , 22F
不算是神級人物吧 應是說非常受紐約球迷歡迎
03/20 01:12, 22F

03/20 01:43, , 23F
有看有推...十足的台灣味XD
03/20 01:43, 23F

03/20 03:41, , 24F
XDD 好翻譯
03/20 03:41, 24F

03/20 06:33, , 25F
XDDD
03/20 06:33, 25F

03/20 11:25, , 26F
velocity明明就是速度,不是頻率
03/20 11:25, 26F

03/20 12:16, , 27F
哭哭 翻速度的話要怎麼解釋那句 我不會耶Q_Q
03/20 12:16, 27F

03/20 16:31, , 28F
03/20 16:31, 28F

03/20 16:45, , 29F
本來小王說AJ要他多變換速差 多用慢一點的球路
03/20 16:45, 29F

03/20 16:45, , 30F
記者就問他AJ有沒有要他也把伸卡丟慢一點 小王說
03/20 16:45, 30F

03/20 16:45, , 31F
他做不到 就這樣
03/20 16:45, 31F

03/20 17:20, , 32F
推樓上補翻譯
03/20 17:20, 32F

03/20 21:12, , 33F
可以轉就可了
03/20 21:12, 33F

03/21 03:02, , 34F
沒有刺青的年輕肉體XD
03/21 03:02, 34F

03/21 21:24, , 35F
王:我刺青在一個很隱密的地方 你看不到
03/21 21:24, 35F

11/02 18:53, , 36F
可以轉就可了 https://noxiv.com
11/02 18:53, 36F
文章代碼(AID): #19mXsgPF (CMWang)
文章代碼(AID): #19mXsgPF (CMWang)