Re: [請益] 有今天小王賽後訪問的八卦嗎?
※ 引述《hou524 (小猴)》之銘言:
: 事實上真相是
: Reporter: Is it tough to pitching with no run support?
: Wang: Yes.
: Reporter: Are you surprised that it happened as we have good hitters?
: Wang: A little bit.
: Reporter: What do you feel when you pitch this game? Do you think your job is
: to keep the team close?
: Wang: Yes. I tried.
: 所以 Peter才會這樣寫
: 畢竟小王不太可能說出這樣的話來
: Mariano Rivera: “We have to score some runs and we haven’t done that.”
: Joba Chamberlain: “It’s tough right now. Every run against us looks huge.”
: Rivera說 我們應該得到更多分的但事實上沒有
: Chamberlain 這真的很困難 對方領先每一分對我們來說都很巨大
: 或許這樣說比較好 落後每一分對洋基來說都很難追上
恕刪...
剛剛看到聯合新聞網的報導:
http://udn.com/NEWS/SPORTS/SPO5/4341837.shtml
「沒打擊幫忙」 終於說出口
賽後訪問結束後,王建民站在置物櫃前,神情落寞,已經換好衣服、
準備要離開的穆西納走過來,拍了他的背說:「Good job(投得好)
!」
全力投出好球,隊友無法支援,還是連續兩場都沒給他分數。王建民
再怎麼豁達、再怎麼以團隊為重,這種感覺不可能好受。
也因此,他講出了「沒有打擊幫忙得分、投得很辛苦」平常不會講的
話。
過去,即使隊友不幫忙,王建民都會怪罪自己,例如「自己不要丟那
分就好了」、「防守幫忙我很多了」;不過,連續兩場優質先發,洋
基1分未得,不感到挫折,是騙人的。
他不是批評隊友,而是美國媒體不斷追問:「你會不開心嗎、會失望
嗎?」。最後,面對「沒有打擊支援、很辛苦吧?」的提問,建仔以
「Yes,it is tough」來回答。
就像光芒隊救援投手帕西佛所說的:「傑克森投得太好了,他應該要
勝投的。」葛羅斯也說:「投手有這樣的精彩表現,你不希望讓他空
手而回。」這些話,也適用於王。
光芒先發投手傑克森前一場八局無失分,無關勝敗收場;昨天投七局
沒丟分,勝投被砸鍋。
【2008/05/15 聯合報】@ http://udn.com/
我看到這篇文章的時候,第一時間想到的就是BBS上的這篇文章。
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 59.121.123.152
推
05/15 08:23, , 1F
05/15 08:23, 1F
→
05/15 08:26, , 2F
05/15 08:26, 2F
推
05/15 08:28, , 3F
05/15 08:28, 3F
推
05/15 08:47, , 4F
05/15 08:47, 4F
→
05/15 08:58, , 5F
05/15 08:58, 5F
推
05/15 09:22, , 6F
05/15 09:22, 6F
推
05/15 09:30, , 7F
05/15 09:30, 7F
推
05/15 10:02, , 8F
05/15 10:02, 8F
推
05/15 10:40, , 9F
05/15 10:40, 9F
→
05/15 10:58, , 10F
05/15 10:58, 10F
→
05/15 10:59, , 11F
05/15 10:59, 11F
→
05/15 11:01, , 12F
05/15 11:01, 12F
→
05/15 11:03, , 13F
05/15 11:03, 13F
推
05/15 13:03, , 14F
05/15 13:03, 14F
討論串 (同標題文章)