Re: [外電] Chien-Ming Wang pitches the game of …
※ 引述《xiemark (aisinjuro)》之銘言:
: April 12, 2008
: Chien-Ming Wang pitches the game of his life
王建民投出生涯好球
: For a pitcher who has the best record in the majors over the past two
: seasons, Chien-Ming Wang doesn’t often get included in conversations as
: being an ace. True, he was terrible in the playoffs two games in a row.
: But he’s been pitching phenomenally this year, and last night was the
: best game of his career.
這麼一位投出大聯盟近二季最多勝的投手
但王建民並不常被人家認為是ACE
的確 他季後賽連二場爆掉了
但他今年到目前為止投的嚇嚇叫
而且昨晚投出了生涯最好的比賽
: Last night was the first time I was actually rooting for the Red Sox to
: get a hit. After Bobby Abreu didn’t make the catch to prevent J.D. Drew
: ’s homer, I didn’t want Wang to have a one-hitter, and have that coulda
: woulda shoulda thing hanging over the game. Although I think Melky Cabrera
: would have been able to make that catch, I didn’t want to see Abreu be
: the person who cost Wang a no-hitter.
昨晚是我第一次幫紅襪加油 只為了能擠出一隻安打
在Abreu沒接到JD助的陽春炮之後
我實在不想看到小王的one-hitter比賽
只希望那個我們一直在低調的事情能持續(還是破功了)
我覺得Cabrera應該接得到那球的
我不想看到Abreu浪費了小王的無安打比賽
: That’s why I was OK with Alex Rodriguez getting charged with an error on
: that high throw to Jason Giambi - that would have been awful if Wang had
: lost his no-hitter on that play.
: Oh, and thanks to Terry Francona, for bringing in Mike Timlin. He’s all
: kinds of awful.
這是為什麼我對A-Rod傳太高給Giambi的那球記成失誤還比較ok
雖然要是小王真的投出無安打就太糟糕了(因為沒有失誤就是PG了)
歐 對了 順便謝謝Francona續簽Mike Timlin 他爛死了
: Speaking of all kinds of awful, what’s going on with David Ortiz, who’s
: now hitting .077? As Dan Shaughnessy of the Boston Globe writes:
: Wang sends his monthly mortgage payment to Big Papi. Ortiz owns the
: righthander. Going into last night’s game, Ortiz was 15 for 30 against
: Wang with 4 doubles, 2 home runs, and 6 walks.
說到爛 Ortiz到底是怎麼了 打擊率是 .077
Boston Globe日報的Dan Shaughnessy報導:王寄出了房貸帳單給老爹
Ortiz對這位右投手是予取予求
在昨晚比賽前 Ortiz對王 30打數15安打 包括4支二壘安打 2隻全壘打 6保送
: None of it mattered. Ortiz’s slump continued. He took a called third
: strike in the first. Then he hit into a double play in the fourth. In the
: seventh, he hit a feeble grounder to first and barely took the trouble to
: run down the line.
反正都沒差
Ortiz繼續萎靡吧
他吃了個三振結束第1局 第4局打了個雙殺打
第7局打了個軟弱無力的滾地球 還悠閒的跑壘
: As for the Yankee hitting, Jose Molina had a big night, with two doubles
: (my prediction for him must have brought him good luck!) Hideki Matsui had
: two doubles as well, and A-Rod and Bobby Abreu have continued their hot
: hitting. But the most positive sign for the Yankee bats is that Jason
: Giambi hit a homer. Hopefully this is a positive sign of things to come.
洋基的打擊呢
Molina今晚很讚 2支二壘安打(我對他的預測一定帶給他好運!)
Matsui也來2支二壘安打
A-Rod跟Bobby的熱棒子也持續著
一個對洋基打擊正面的消息是Giambi轟出了全壘打
希望這是好事要來的前兆
: * * *
: In other news, I disagree with what Andy Pettitte said yesterday about the
: media’s coverage of the Mitchell Report:
: “The whole thing was horrible for my kids, the way the media portrayed
: it,” Pettitte said. “It was so magnified. It was obviously a big deal,
: but it almost did more damage than it did good, the way it was so, I
: thought, sensationalized.”
: As longtime Squawker readers know, Pettitte was my favorite player for the
: dynasty years. I was devastated when he went to Houston, and ecstatic when
: he came back to New York. That being said,he’s all wet here.
: I’m sorry, but the media coverage on Pettitte was extremely fair. Roger
: Clemens, not Pettitte, was made out to be the villain, and rightfully so.
: But because Andy has been a stand-up,likeable guy, he got treated a lot
: better. There was some criticism, to be sure, but it was pretty darn mild.
: And all in all, Pettitte was eventually seen as a hero for telling the
: truth, and not throwing Brian McNamee under the bus. So I can’t
: understand why Andy is so bent out of shape over the coverage.
: One other thing - Steve Lombardi, writer of Yankee blog Was Watching, gave
: me a nice shout-out about my work on NYDailynews.com’s stadium package.
: Thanks, Steve.
: What do you think of the Yankees-Red Sox series so far? Leave us a
: comment!
: http://www.nydailynews.com/blogs/subwaysquawkers/2008/04/chienming-wang-pitches-the-gam.htmlhttp://www.nydailynews.com/blogs/subwaysquawkers/2008/04/chienming-wang-pitches-the-gam.htmlhttp://www.nydailynews.com/blogs/subwaysquawkers/2008/04/chienming-wang-pitches-the-gam.html
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 220.139.44.186
推
04/13 10:42, , 1F
04/13 10:42, 1F
※ 編輯: scientist 來自: 220.139.44.186 (04/13 10:45)
推
04/13 10:53, , 2F
04/13 10:53, 2F
推
04/13 11:08, , 3F
04/13 11:08, 3F
→
04/13 11:13, , 4F
04/13 11:13, 4F
推
04/13 11:17, , 5F
04/13 11:17, 5F
→
04/13 11:20, , 6F
04/13 11:20, 6F
→
04/13 11:23, , 7F
04/13 11:23, 7F
推
04/13 11:24, , 8F
04/13 11:24, 8F
→
04/13 11:31, , 9F
04/13 11:31, 9F
感謝指正
※ 編輯: scientist 來自: 220.139.44.186 (04/13 12:06)
推
04/13 12:05, , 10F
04/13 12:05, 10F
※ 編輯: scientist 來自: 220.139.44.186 (04/13 12:07)
推
04/13 13:47, , 11F
04/13 13:47, 11F
推
04/14 20:25, , 12F
04/14 20:25, 12F
討論串 (同標題文章)