Re: [外電] Chien-Ming Wang pitches the game of …

看板CMWang作者 (賽先生)時間16年前 (2008/04/13 10:34), 編輯推噓8(804)
留言12則, 11人參與, 最新討論串1/2 (看更多)
※ 引述《xiemark (aisinjuro)》之銘言: : April 12, 2008 : Chien-Ming Wang pitches the game of his life 王建民投出生涯好球 : For a pitcher who has the best record in the majors over the past two : seasons, Chien-Ming Wang doesn’t often get included in conversations as : being an ace. True, he was terrible in the playoffs two games in a row. : But he’s been pitching phenomenally this year, and last night was the : best game of his career. 這麼一位投出大聯盟近二季最多勝的投手 但王建民並不常被人家認為是ACE 的確 他季後賽連二場爆掉了 但他今年到目前為止投的嚇嚇叫 而且昨晚投出了生涯最好的比賽 : Last night was the first time I was actually rooting for the Red Sox to : get a hit. After Bobby Abreu didn’t make the catch to prevent J.D. Drew : ’s homer, I didn’t want Wang to have a one-hitter, and have that coulda : woulda shoulda thing hanging over the game. Although I think Melky Cabrera : would have been able to make that catch, I didn’t want to see Abreu be : the person who cost Wang a no-hitter. 昨晚是我第一次幫紅襪加油 只為了能擠出一隻安打 在Abreu沒接到JD助的陽春炮之後 我實在不想看到小王的one-hitter比賽 只希望那個我們一直在低調的事情能持續(還是破功了) 我覺得Cabrera應該接得到那球的 我不想看到Abreu浪費了小王的無安打比賽 : That’s why I was OK with Alex Rodriguez getting charged with an error on : that high throw to Jason Giambi - that would have been awful if Wang had : lost his no-hitter on that play. : Oh, and thanks to Terry Francona, for bringing in Mike Timlin. He’s all : kinds of awful. 這是為什麼我對A-Rod傳太高給Giambi的那球記成失誤還比較ok 雖然要是小王真的投出無安打就太糟糕了(因為沒有失誤就是PG了) 歐 對了 順便謝謝Francona續簽Mike Timlin 他爛死了 : Speaking of all kinds of awful, what’s going on with David Ortiz, who’s : now hitting .077? As Dan Shaughnessy of the Boston Globe writes: : Wang sends his monthly mortgage payment to Big Papi. Ortiz owns the : righthander. Going into last night’s game, Ortiz was 15 for 30 against : Wang with 4 doubles, 2 home runs, and 6 walks. 說到爛 Ortiz到底是怎麼了 打擊率是 .077 Boston Globe日報的Dan Shaughnessy報導:王寄出了房貸帳單給老爹 Ortiz對這位右投手是予取予求 在昨晚比賽前 Ortiz對王 30打數15安打 包括4支二壘安打 2隻全壘打 6保送 : None of it mattered. Ortiz’s slump continued. He took a called third : strike in the first. Then he hit into a double play in the fourth. In the : seventh, he hit a feeble grounder to first and barely took the trouble to : run down the line. 反正都沒差 Ortiz繼續萎靡吧 他吃了個三振結束第1局 第4局打了個雙殺打 第7局打了個軟弱無力的滾地球 還悠閒的跑壘 : As for the Yankee hitting, Jose Molina had a big night, with two doubles : (my prediction for him must have brought him good luck!) Hideki Matsui had : two doubles as well, and A-Rod and Bobby Abreu have continued their hot : hitting. But the most positive sign for the Yankee bats is that Jason : Giambi hit a homer. Hopefully this is a positive sign of things to come. 洋基的打擊呢 Molina今晚很讚 2支二壘安打(我對他的預測一定帶給他好運!) Matsui也來2支二壘安打 A-Rod跟Bobby的熱棒子也持續著 一個對洋基打擊正面的消息是Giambi轟出了全壘打 希望這是好事要來的前兆 : * * * : In other news, I disagree with what Andy Pettitte said yesterday about the : media’s coverage of the Mitchell Report: : “The whole thing was horrible for my kids, the way the media portrayed : it,” Pettitte said. “It was so magnified. It was obviously a big deal, : but it almost did more damage than it did good, the way it was so, I : thought, sensationalized.” : As longtime Squawker readers know, Pettitte was my favorite player for the : dynasty years. I was devastated when he went to Houston, and ecstatic when : he came back to New York. That being said,he’s all wet here. : I’m sorry, but the media coverage on Pettitte was extremely fair. Roger : Clemens, not Pettitte, was made out to be the villain, and rightfully so. : But because Andy has been a stand-up,likeable guy, he got treated a lot : better. There was some criticism, to be sure, but it was pretty darn mild. : And all in all, Pettitte was eventually seen as a hero for telling the : truth, and not throwing Brian McNamee under the bus. So I can’t : understand why Andy is so bent out of shape over the coverage. : One other thing - Steve Lombardi, writer of Yankee blog Was Watching, gave : me a nice shout-out about my work on NYDailynews.com’s stadium package. : Thanks, Steve. : What do you think of the Yankees-Red Sox series so far? Leave us a : comment! : http://www.nydailynews.com/blogs/subwaysquawkers/2008/04/chienming-wang-pitches-the-gam.htmlhttp://www.nydailynews.com/blogs/subwaysquawkers/2008/04/chienming-wang-pitches-the-gam.htmlhttp://www.nydailynews.com/blogs/subwaysquawkers/2008/04/chienming-wang-pitches-the-gam.html -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 220.139.44.186

04/13 10:42, , 1F
王寄出了月租費帳單給老爹 XD
04/13 10:42, 1F
※ 編輯: scientist 來自: 220.139.44.186 (04/13 10:45)

04/13 10:53, , 2F
王寄出了月租費帳單給老爹 XD
04/13 10:53, 2F

04/13 11:08, , 3F
王寄出了月租費帳單給老爹 XD
04/13 11:08, 3F

04/13 11:13, , 4F
這句話我不太懂...
04/13 11:13, 4F

04/13 11:17, , 5F
意思就是說欠的該還了,之前Ortiz打得太火熱,該平衡一下了
04/13 11:17, 5F

04/13 11:20, , 6F
這裡翻譯明顯有誤 own 與 owe 搞錯,意思也顛倒了
04/13 11:20, 6F

04/13 11:23, , 7F
Ortiz owns the righthander 算是一般口語了
04/13 11:23, 7F

04/13 11:24, , 8F
owns 那句指的是 Papi 完全吃定王建民
04/13 11:24, 8F

04/13 11:31, , 9F
mortgage是房貸
04/13 11:31, 9F
感謝指正 ※ 編輯: scientist 來自: 220.139.44.186 (04/13 12:06)

04/13 12:05, , 10F
王 的 帳 單 在 你 後 面 , 它 非 常 火 。
04/13 12:05, 10F
※ 編輯: scientist 來自: 220.139.44.186 (04/13 12:07)

04/13 13:47, , 11F
1.老爹:我爸常說,出來混總要還的.
04/13 13:47, 11F

04/14 20:25, , 12F
Ortiz今晚的表現很棒呀! XD
04/14 20:25, 12F
文章代碼(AID): #180N5J3R (CMWang)
文章代碼(AID): #180N5J3R (CMWang)