Re: [魔戒] 妳知道妳的名字的精靈文或哈比文嗎??

看板CM38th07作者 (亞拉岡超耐摔)時間21年前 (2003/01/06 22:32), 編輯推噓0(000)
留言0則, 0人參與, 最新討論串2/12 (看更多)
※ 引述《aitsen (鮮黃色雨衣幽靈)》之銘言: : 這個網頁只要妳輸入妳的名字 : 它就會顯示出妳的名字的精靈文喔!! : http://www.chriswetherell.com/elf/Default.asp : 這個是哈比文的 : http://www.chriswetherell.com/hobbit/default.asp : 叮噹去試了一下 : 我的名字 : 精靈文是Celebrian Lossehelin : ( ^ ^ : 這兩個字母上面有兩個像眼睛一樣的點點 : 可是叮噹打不出來...) : 有沒有人知道那是什麼意思啊?? : 哪一國的文字上面會有兩個點點的?? : 哈比文是Orangeblossom Bramble of Willowbottom : 橘 花 黑苺 柳樹 底 : 那所以叮噹的哈比名字就是"柳樹底的黑苺橘花"!! : ("柳樹底的黑苺"是姓氏~~因為我妹也以這個結尾~~) 阿雅名字的精靈文是Nessa Falassion 哈比文是Ruby Bleecker-Baggins of Fair Downs 叮噹幫我翻譯...... -- My mother has kill me. My father is eating me. My brothers and sister sit under the table, pick up my bones. And them burn them under the cold marble stones. ~~~~~~Mother Goose -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.csie.ntu.edu.tw) ◆ From: 61.228.72.106
文章代碼(AID): #-6PDfvh (CM38th07)
討論串 (同標題文章)
本文引述了以下文章的的內容:
以下文章回應了本文 (最舊先):
完整討論串 (本文為第 2 之 12 篇):
文章代碼(AID): #-6PDfvh (CM38th07)