Re: <小說新詩兩棲才子羅毓嘉 還是愛詩多一點>
※ 引述《ssdot (洪瑞河是國球之恥)》之銘言:
: ※ 引述《giwawa (giwawa)》之銘言:
: : 意義如同我們從出生問到老死又從 / 新生問到老死的龐大命題我那年 / 十三歲立志成為
: : ^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^
: : 評審都給第一。
: : ^^^^^^^^^^^^^^
: : 唉...早知如此..何必當初...真叫人情何以堪....
: 我一定要說,唐捐是給我第一XD
我一直以為自傳是浚瑋寫的說....
--
親愛的妳不要醒來
火車在夢裡將繼續沿著海岸蜿蜒
頭也不回地
夕陽以來不及讚嘆的舞姿隱退
慌忙逃離月台
沿途棄置的眼淚 一滴也不沾上妳的枕際
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 61.219.18.138
推
推 211.74.15.75 12/02, , 1F
推 211.74.15.75 12/02, 1F
推
推 140.121.213.60 12/02, , 2F
推 140.121.213.60 12/02, 2F
推
推 218.169.93.251 12/02, , 3F
推 218.169.93.251 12/02, 3F
推
推 140.112.25.193 12/02, , 4F
推 140.112.25.193 12/02, 4F
推
推 211.74.15.75 12/02, , 5F
推 211.74.15.75 12/02, 5F
推
推 140.112.25.193 12/02, , 6F
推 140.112.25.193 12/02, 6F
討論串 (同標題文章)
本文引述了以下文章的的內容:
完整討論串 (本文為第 4 之 4 篇):