Re: 請四字頭務必看
※ 引述《etno3 (Eton)》之銘言:
: ※ 引述《goodboy1989 (弱水三千,只取一瓢飲)》之銘言:
: : 先感謝各位學長對這件事的關注
: : 報告一下目前的進度是四個人出兩千,有八千元。
: : 徐國瑋是個人經濟狀況不允許,出不出來。所以還要再看怎麼去補差額。
: : --------------------------------------------------------------------
: : 其實這件事從暑假就有討論過。(或可說吵過...)
: : (出錢的人不包含楊立暐)
: : 先說我之前與楊的討論有關一萬二的洞要怎麼補。
: : 他的立場是:
: : 因為最初成發本的部份,是計畫由張XX物理補習班贊助印行。不用花一毛錢。
: : 可是後來又因溝通及太晚給稿等等問題造成成發本沒有出來,所以才拜託廠商花錢印的。
: : 然後張XX那邊聽說郭又叫它們印了同樣份數作為"報復"(消息來自楊)....
: : 之前我向楊催錢直接來補這個洞時,他說:(以下接近原文轉錄)
: : 楊認為那兩萬元贊助是屬於大家的,不應該由他直接就拿來補這個洞。而且他認為這個
: : 問題從一開始就是有人為疏失在裡面,應該由造成人為疏失的人負起責任來填這個洞。
: : 而不是由他那裡直接拿大家的錢來補。
: : (以上的討論花了我們兩個30~40分鐘及不少的手機費)
: : 之後,幾個高三小小聚會了一下。(我記得有我、張、楊、許)討論結果還是要平攤這筆錢
: : 。只是我想大家都是在等楊分錢之後才出吧。
: : 楊的贊助目前關切的最新狀況是欠幾筆單據,錢還扣在建中總務處那裡。然後他要等模擬
: : 考完才去處理。徐的贊助要用五千元去換五千元。
: : 個人認為這筆錢還是有參雜一點四字裡面的恩怨情仇在裡面。
: : 這時要替徐國瑋解釋一下,其實之前我們每個人出7000多出成發,他就有點出不太出來了
: : 。個人認為個人的經濟能力若不許可就沒辦法了。(話說2000也是省吃儉用的....)
: : 四千元的差額,可能還要再溝通一下幾位同屆吧...
: : P.S.話說高三到現在還沒上網過...
: 義大利??
: 基本上我看不太懂你在說啥 所以我自己解釋一下我理解的
: 由於過晚和補習班的成發本贊助協調,導致成發本必須由我們自己出錢印刷,而產生
: 了12000元的缺口,因此,大多數四字頭希望以拉到的20000元贊助去補貼.
: 然而,四字頭內部卻有不同的意見,因為成發本的贊助沒有協調是由於人為疏失,應自
: 行負責,因此不願意將20000拿出來.
: 最後,目前暫定一人先用2000元分攤費用.
: -----------------------------------------------------------------------
: 有錯請告知,我實在無法理解原文
: -----------------------------------------------------------------------
: 還有,原文的''報復''是什麼意思 ?
: 總務處扣住的錢是怎麼回事 ?
: 欠的單據為何? 能補發嗎? 為何會沒有這些單據?
: 看起來即使一人攤2000元,仍有人湊不出來.所以現在的差額為? 何時可以還清欠款?
: 等楊分錢後再出......這一句話又是啥?
: 徐要用五千元換五千元?
: 麻煩學弟回答一下,還有,加強一下表達能力...
學長不好意思,其實原文有很大的一部份我是引用當事人跟我用口語化的對話。所以可能
會有點難懂。
關於學長的問題:
1."報復"大概就是李彥麟學長理解的那樣...找廠商印好了成發本,又叫張XX再印相同
份量...(不過消息來源還是楊立暐)
2.扣住錢這件事是聽說贊助廠商已經將錢匯到學校帳戶。可是學校要有相對應金額的發
票才會發錢下來。而單據早在暑假就寄來了,可是聽說五字學弟把它弄掉了....
已經打電話要求廠商重發,聽說模擬考完,楊立暐會去拿。
3.差額為4000元,何時可以還清欠款的話..學長..現在可能要先等模考完了。
4.等楊分完錢再出的意思是因為大家的經濟狀況其實都不太好,等楊立暐將贊助的錢拿
回來大家平分,再出錢去解決。(經濟狀況的話應該是這樣沒錯)
5.徐要用五千換五千,已請徐國瑋發文解釋。
學長..大概就是這樣...
--
因為覺得太諷刺了歐...刪掉
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 210.71.78.252
噓
09/12 20:39, , 1F
09/12 20:39, 1F
噓
09/12 20:41, , 2F
09/12 20:41, 2F
→
09/12 20:42, , 3F
09/12 20:42, 3F
噓
09/12 21:54, , 4F
09/12 21:54, 4F
→
09/13 19:17, , 5F
09/13 19:17, 5F
→
09/13 19:19, , 6F
09/13 19:19, 6F
→
09/13 19:23, , 7F
09/13 19:23, 7F
→
09/13 19:28, , 8F
09/13 19:28, 8F
→
09/13 19:29, , 9F
09/13 19:29, 9F
→
09/13 19:31, , 10F
09/13 19:31, 10F
→
09/13 19:33, , 11F
09/13 19:33, 11F
→
09/13 19:34, , 12F
09/13 19:34, 12F
→
09/13 19:36, , 13F
09/13 19:36, 13F
→
09/13 19:38, , 14F
09/13 19:38, 14F
推
09/13 19:40, , 15F
09/13 19:40, 15F
→
09/13 19:40, , 16F
09/13 19:40, 16F
→
09/13 19:43, , 17F
09/13 19:43, 17F
→
09/13 19:44, , 18F
09/13 19:44, 18F
※ 編輯: goodboy1989 來自: 61.228.193.236 (09/13 20:19)
討論串 (同標題文章)