[討論] 如果你是Galarraga 你會怎麼辦?
※ 引述《kobe089 (wei)》之銘言:
: 明顯被裁判婊 我只能說Galarraga 風度太好
: 對於這種判決 只是一笑置之
: 但是大聯盟百年歷史 只有20場的PG
: 一個投手一生可能只有一次PG 甚至隊友也只有一次參予完全比賽的機會
: 9局 拿到第三個出局數 全員包圍投手 這種感覺跟拿到世界冠軍爽度不一樣
: 我覺得Galarraga應該要更大動作
: 儘管 比賽中被裁判婊 下場後應該對於裁判的判決發表不爽的評論
: 例如"下次先發 要先確認裁判名單 如果還有他 PG又要再等等了"
: 很難想像 已經準PG 通常不是穩上壘情況下 一壘審一定會判OUT
: 如果在台灣 裁判又要被懷疑了.....
再過個幾十年,假設MLB完全比賽累積已經到達29場,到時候版上各位年輕
鄉民差不多都都變成更會幹古的老爺爺時,你孫子問你:「爺爺,大聯盟史上
有幾場完全比賽啊?」
你可能會說:「29場,阿不,應該是30場,一場被一個叫做喬依絲的一壘審
裱掉,那投手叫做加拉拉加,當年林祖公也是PTT開朝元老,那天在棒球版上跟
鄉民一起幹譙,那場其實應該要算的....」
「那爺爺你還記得有哪些投手投過完全比賽?」
「ㄜ,我那個年代對好樂迪或是蘭迪強森比較熟,再更久遠幾十年前我知道一
個叫做Don Larsen的,因為那是目前為止唯一在季後賽投出完全比賽的。」
完全比賽雖然很少出現,但要你一次講出20多位投出來過的投手不大可能,要
嘛你就是只會記得你比較熟的,不然就是一些較特殊的,像是Don Larsen,在我
看來這場比賽就是完全比賽,因為他確實有完成,跟之前被落合博滿換下來的案
例不一樣,因為那個還沒發生,更不用說是一些只差一支安打或是一次失誤的,
但這場比賽卻是實實在在地由每個隊友同心協力去完成到最後一位打者。
它只是不被列在大聯盟官方紀錄裡,但是將來人們在討論到完全比賽時,這場
比賽的投手Galarraga肯定會一次又一次被提及,而且他當下那個微笑,贏得所有
球迷的尊重。
PS. 我認為Galarraga本身修養明顯是真的好,因為他當下應該不會想到這樣反而
會贏得意外的尊敬。
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 114.41.206.221
推
06/03 15:13,
06/03 15:13
推
06/03 15:14,
06/03 15:14
推
06/03 15:14,
06/03 15:14
→
06/03 15:14,
06/03 15:14
推
06/03 15:15,
06/03 15:15
推
06/03 15:15,
06/03 15:15
推
06/03 15:23,
06/03 15:23
推
06/03 15:24,
06/03 15:24
推
06/03 15:31,
06/03 15:31
推
06/03 15:32,
06/03 15:32
推
06/03 15:36,
06/03 15:36
→
06/03 15:37,
06/03 15:37
→
06/03 15:38,
06/03 15:38
→
06/03 15:38,
06/03 15:38
→
06/03 15:38,
06/03 15:38
→
06/03 15:38,
06/03 15:38
→
06/03 15:39,
06/03 15:39
推
06/03 15:40,
06/03 15:40
推
06/03 15:41,
06/03 15:41
推
06/03 15:41,
06/03 15:41
推
06/03 15:41,
06/03 15:41
推
06/03 15:41,
06/03 15:41
推
06/03 15:42,
06/03 15:42
→
06/03 15:43,
06/03 15:43
推
06/03 15:43,
06/03 15:43
→
06/03 15:44,
06/03 15:44
推
06/03 15:44,
06/03 15:44
推
06/03 15:44,
06/03 15:44
→
06/03 15:45,
06/03 15:45
推
06/03 15:45,
06/03 15:45
→
06/03 15:45,
06/03 15:45
推
06/03 15:45,
06/03 15:45
→
06/03 15:45,
06/03 15:45
→
06/03 15:46,
06/03 15:46
推
06/03 15:46,
06/03 15:46
→
06/03 15:46,
06/03 15:46
→
06/03 15:46,
06/03 15:46
→
06/03 15:46,
06/03 15:46
推
06/03 15:46,
06/03 15:46
→
06/03 15:47,
06/03 15:47
→
06/03 15:48,
06/03 15:48
推
06/03 15:50,
06/03 15:50
推
06/03 15:56,
06/03 15:56
→
06/03 15:57,
06/03 15:57
→
06/03 16:01,
06/03 16:01
→
06/03 16:02,
06/03 16:02
→
06/03 16:03,
06/03 16:03
→
06/03 16:07,
06/03 16:07
推
06/03 16:08,
06/03 16:08
→
06/03 16:08,
06/03 16:08
→
06/03 16:08,
06/03 16:08
推
06/03 16:12,
06/03 16:12
→
06/03 16:14,
06/03 16:14
→
06/03 16:18,
06/03 16:18
推
06/03 16:55,
06/03 16:55
推
06/03 17:41,
06/03 17:41
→
06/03 17:41,
06/03 17:41
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 140.112.4.191
※ 編輯: sponge123 來自: 140.112.4.191 (06/03 20:27)
→
06/03 20:28, , 1F
06/03 20:28, 1F
推
06/03 20:31, , 2F
06/03 20:31, 2F