Re: [討論] 現實往往比小說更扯?

看板CFantasy作者 (燕楓生)時間10月前 (2023/06/19 09:31), 編輯推噓2(2013)
留言15則, 6人參與, 10月前最新討論串2/2 (看更多)
前文恕刪.... 這個關於潘明德的故事 是在自說自話的總裁那邊看來的吧? 我當初看到這個故事的時候也很感動 可是...可是....看到後來發現了一個破綻 當初的過程是在新中國成立之前吧 可潘明德所寫的文字卻都是簡體字 在當時簡體字還沒出現吧 當然,中文本來就有部份簡化的字 但全部都是簡體字.... 讓我懷疑這故事的真實性 -- 「今游俠,其行雖不軌於正義;  然其言必信,其行必果,已諾必誠,不愛其軀,赴士之阨困,  既已存亡死生矣,而不矜其能,修伐其德,蓋亦有足多者焉。」 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 61.222.206.238 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/CFantasy/M.1687138317.A.5BE.html

06/19 09:38, 10月前 , 1F
簡體字有幾個時間點,檢查一下一簡和二簡的內容就知
06/19 09:38, 1F

06/19 09:38, 10月前 , 2F
道是否造假了
06/19 09:38, 2F

06/19 09:43, 10月前 , 3F
一簡都已經是1950年了(新中國成立之後)
06/19 09:43, 3F

06/19 10:00, 10月前 , 4F
民初就有在推簡字了,有些古字簡寫可以更早,主要就
06/19 10:00, 4F

06/19 10:00, 10月前 , 5F
是檢查那種簡化邏輯莫名其妙的現代簡體字是否存在
06/19 10:00, 5F

06/19 15:16, 10月前 , 6F
如果是自說自話的總裁影片裡的那些手寫書信文件的
06/19 15:16, 6F

06/19 15:16, 10月前 , 7F
話,是行書混雜草書書寫。不是簡化字。當初簡化字
06/19 15:16, 7F

06/19 15:16, 10月前 , 8F
形使用的方法之一是草書楷體化,所以有許多簡化字
06/19 15:16, 8F

06/19 15:16, 10月前 , 9F
字形與草書寫法相同。
06/19 15:16, 9F

06/19 17:46, 10月前 , 10F
記得好像看過簡繁差異,大概占漢字總數15%左右吧
06/19 17:46, 10F

06/19 17:47, 10月前 , 11F
如果去除 只計算殘體字 那會更少
06/19 17:47, 11F

06/19 19:20, 10月前 , 12F
故事就是故事咩
06/19 19:20, 12F

06/20 10:48, 10月前 , 13F
這個ytr的故事看看就好,通常都會誇大中國傳說
06/20 10:48, 13F

06/20 10:50, 10月前 , 14F
有點類似之前中國《愛我中國網》總裁元定筆下
06/20 10:50, 14F

06/20 10:52, 10月前 , 15F
文中直指「5000多個英文單詞來源於中文」一樣扯
06/20 10:52, 15F
文章代碼(AID): #1aZx0DM- (CFantasy)
文章代碼(AID): #1aZx0DM- (CFantasy)