Re: [討論] 求推薦仙草,順便附上我的書單

看板CFantasy作者 (鏖)時間2年前 (2022/01/23 09:09), 2年前編輯推噓30(30048)
留言78則, 28人參與, 2年前最新討論串3/4 (看更多)
烽火的文筆 短短一炷香後,一名年輕男子斷一臂,瘸一腿,自斷全身筋脈,隻存一條性命, 隻拎上那柄原本就屬於自己的木劍,離開了院子。 巷中雪上長長一條血。 “在老子家鄉那邊,借人錢財,借你十兩就還得還十二三兩,我溫華的劍,是你教的 ,我廢去全身武功,再還你一條手臂一條腿!” 他在院中,就對那個黃老頭說了這麼一句話。 然後這個雪中血人在拐角處頹然蹲下,手邊隻剩下一柄帶血木劍。 年輕遊俠兒淚眼模糊,淒然一笑,站起身,拿木劍對準牆壁,狠狠折斷。 此後江湖再無溫華的消息,這名才出江湖便已名動天下的木劍遊俠兒,一夜之間,以 最決然的蒼涼姿態,離開了江湖。 刺骨大雪中,他最後對自己說了一句。 “不練劍了。” 我看得懂的順序 “在老子家鄉那邊,借人錢財,借你十兩就還得還十二三兩,我溫華的劍,是你教的 ,我廢去全身武功,再還你一條手臂一條腿!” 他在院中,就對那個黃老頭說了這麼一句話。 短短一炷香後,一名年輕男子斷一臂,瘸一腿,自斷全身筋脈,隻存一條性命, 隻拎上那柄原本就屬於自己的木劍,離開了院子。 巷中雪上長長一條血。 然後這個雪中血人在拐角處頹然蹲下,手邊隻剩下一柄帶血木劍。 年輕遊俠兒淚眼模糊,淒然一笑,站起身,拿木劍對準牆壁,狠狠折斷。 刺骨大雪中,他最後對自己說了一句。 “不練劍了。” 此後江湖再無溫華的消息,這名才出江湖便已名動天下的木劍遊俠兒,一夜之間,以 最決然的蒼涼姿態,離開了江湖。 對我而言 烽火 那段直接看下來我會很不順或看不懂 稱不上毒草,難以入口也就無毒發問題.. -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 1.171.95.2 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/CFantasy/M.1642900154.A.18B.html ※ 編輯: rofellosx (1.171.95.2 臺灣), 01/23/2022 09:17:34

01/23 09:34, 2年前 , 1F
其實就最前面,溫華對黃龍士說的話,和離開院子的動
01/23 09:34, 1F

01/23 09:34, 2年前 , 2F
01/23 09:34, 2F

01/23 09:35, 2年前 , 3F
烽火把離院動作寫在前,院中和黃龍士對話寫在後
01/23 09:35, 3F

01/23 09:37, 2年前 , 4F
烽火可能想營造電影畫面。主人公行進間,回想起之前
01/23 09:37, 4F

01/23 09:37, 2年前 , 5F
的的對話
01/23 09:37, 5F

01/23 09:38, 2年前 , 6F
不過可能對版友就不通順無法閱讀,我自己倒是沒問題
01/23 09:38, 6F

01/23 09:38, 2年前 , 7F
01/23 09:38, 7F

01/23 09:42, 2年前 , 8F
年輕男子,遊俠兒,雪中血人都是同一人.我對烽火比較
01/23 09:42, 8F

01/23 09:42, 2年前 , 9F
反感的是這些代稱的使用.像這段只有兩人的場景可能
01/23 09:42, 9F

01/23 09:43, 2年前 , 10F
還好可以辨識.同一人/多人穿越不同場景每人在每個場
01/23 09:43, 10F

01/23 09:44, 2年前 , 11F
景都用不同代稱的話真的是看得很吃力(賭爛).尤其是
01/23 09:44, 11F

01/23 09:45, 2年前 , 12F
追更新時有時會一個空檔或養書隔比較久沒看.啊這個
01/23 09:45, 12F

01/23 09:46, 2年前 , 13F
青衫男子是誰.啊這個孤獨男子是誰.啊靠北同一人喔
01/23 09:46, 13F

01/23 09:46, 2年前 , 14F
不過閱讀審美很主觀.烽火能達到今天的高度也是這種
01/23 09:46, 14F

01/23 09:47, 2年前 , 15F
寫法很多人愛吧. 能被市場接受的就是好方法
01/23 09:47, 15F

01/23 09:55, 2年前 , 16F
代稱對我來說真的是問題
01/23 09:55, 16F

01/23 09:56, 2年前 , 17F
烽火真的很愛瘋狂用代稱,大場景下辯識有困難
01/23 09:56, 17F

01/23 10:06, 2年前 , 18F
不喜歡過度代稱+1
01/23 10:06, 18F

01/23 10:22, 2年前 , 19F
他就喜歡靠這種寫法裝逼
01/23 10:22, 19F

01/23 10:55, 2年前 , 20F
幸好寫手人材倍出,好看的書與作者也越來越多了
01/23 10:55, 20F

01/23 11:00, 2年前 , 21F
快二十年書齡 我倒覺得能看的書越來越少就是
01/23 11:00, 21F

01/23 11:04, 2年前 , 22F
記得以前的板標有句"小說,是難解的毒"我很認同
01/23 11:04, 22F

01/23 11:05, 2年前 , 23F
但隨著看的書越來越多,與年紀的增長...這個毒也會慢
01/23 11:05, 23F

01/23 11:05, 2年前 , 24F
慢的被現在作品的品質也解掉了.看大家每次推書單
01/23 11:05, 24F

01/23 11:05, 2年前 , 25F
其實也都是推一些能受時間考驗的老書
01/23 11:05, 25F

01/23 11:16, 2年前 , 26F
最討厭的是代稱還不只一種 老是用不同的代稱
01/23 11:16, 26F

01/23 11:17, 2年前 , 27F
其實覺得上面寫的沒啥問題 比起奇幻的翻譯文學 網小
01/23 11:17, 27F

01/23 11:17, 2年前 , 28F
易懂很多
01/23 11:17, 28F

01/23 11:27, 2年前 , 29F
書店架上那些奇幻文學拿來比?太抬舉烽火了吧
01/23 11:27, 29F

01/23 11:30, 2年前 , 30F
烽火就想寫王家衛一代宗師那種畫面,但筆力不夠,所
01/23 11:30, 30F

01/23 11:30, 2年前 , 31F
以整段描述不通順
01/23 11:30, 31F

01/23 11:34, 2年前 , 32F
我看是很順拉
01/23 11:34, 32F

01/23 11:42, 2年前 , 33F
我看倒像一塊綠豆糕
01/23 11:42, 33F

01/23 11:44, 2年前 , 34F
好像棋盤似的
01/23 11:44, 34F

01/23 11:49, 2年前 , 35F
奇幻小說有啥難懂 不就沒網小殺伐果斷 念頭通達看了
01/23 11:49, 35F

01/23 11:49, 2年前 , 36F
不夠爽才在嘴難懂
01/23 11:49, 36F

01/23 11:50, 2年前 , 37F
一堆人看到奇幻小說主角不能稱霸全世界封神屌打諸神
01/23 11:50, 37F

01/23 11:51, 2年前 , 38F
沒有見人就殺太聖母 隨地做好事沒解釋好處太不主流
01/23 11:51, 38F

01/23 11:53, 2年前 , 39F
有些西幻難點在故事龐大,人物太多,有些人還要做筆
01/23 11:53, 39F

01/23 11:53, 2年前 , 40F
記才看得懂
01/23 11:53, 40F

01/23 11:55, 2年前 , 41F
起點網小哪部不是幾百萬字甚至上千萬起跳 怎沒人嫌
01/23 11:55, 41F

01/23 11:56, 2年前 , 42F
故事龐大 人物太多? 這些網小論字數都比奇幻小說高
01/23 11:56, 42F

01/23 11:56, 2年前 , 43F
不知道多少了
01/23 11:56, 43F

01/23 11:58, 2年前 , 44F
起點那些跟鄉土劇一樣,跳過漏看還是接得上去,西幻
01/23 11:58, 44F

01/23 11:58, 2年前 , 45F
嚴謹程度又不一樣
01/23 11:58, 45F

01/23 12:02, 2年前 , 46F
市面上奇幻小說又不是連載作品 何來漏看跳過? 會嫌
01/23 12:02, 46F

01/23 12:02, 2年前 , 47F
字多不想看的人看什麼還不都一樣
01/23 12:02, 47F

01/23 12:03, 2年前 , 48F
蛤你在說啥
01/23 12:03, 48F

01/23 12:04, 2年前 , 49F
中國網小也一堆故事龐大 人物太多
01/23 12:04, 49F

01/23 12:06, 2年前 , 50F
中國網小跟西幻名作像魔戒迷霧之子嚴謹程度架構完整
01/23 12:06, 50F

01/23 12:06, 2年前 , 51F
就天差地別啊
01/23 12:06, 51F

01/23 12:06, 2年前 , 52F
去看看精靈寶鑽自然就知道什麼是人物多
01/23 12:06, 52F

01/23 13:28, 2年前 , 53F
沒感覺難懂
01/23 13:28, 53F

01/23 13:59, 2年前 , 54F
那本書本來就文青病發作.想讓別人字句推敲
01/23 13:59, 54F

01/23 14:00, 2年前 , 55F
而且這種拉基文體 後面一抓一大把 各種小故事
01/23 14:00, 55F

01/23 14:16, 2年前 , 56F
故事人物多跟這種啥關聯?
01/23 14:16, 56F

01/23 14:16, 2年前 , 57F
這種寫法垃圾的點是『同一個場景裡、同一個人』有3
01/23 14:16, 57F

01/23 14:16, 2年前 , 58F
、4種形象 幹 到底在講哪位
01/23 14:16, 58F

01/23 16:16, 2年前 , 59F
拿字數比會不會笑死,大家都知道字數水份比例多高
01/23 16:16, 59F

01/23 21:25, 2年前 , 60F
原本的順序比較好,不練劍了是這一節打動人心的高
01/23 21:25, 60F

01/23 21:25, 2年前 , 61F
潮,放最後很好。但是瘋狂代稱著實讓人看的很幹。
01/23 21:25, 61F

01/23 22:02, 2年前 , 62F
我的看法是,「不練劍了」那句一定要放最後一句,不
01/23 22:02, 62F

01/23 22:02, 2年前 , 63F
放最後氣氛流向會軟掉,有時候是文法要向內容妥協
01/23 22:02, 63F

01/23 22:05, 2年前 , 64F
這邊的問題點在整段話收尾句子有兩句,後日談最好另
01/23 22:05, 64F

01/23 22:05, 2年前 , 65F
外寫或是混到前面的內容裡面
01/23 22:05, 65F

01/23 22:43, 2年前 , 66F
我覺得很順阿,這段寫得很好= =
01/23 22:43, 66F

01/23 23:57, 2年前 , 67F
我也不喜歡烽火,但這段對我不是問題。
01/23 23:57, 67F

01/23 23:59, 2年前 , 68F
這段看起來原本順序沒問題
01/23 23:59, 68F

01/24 01:30, 2年前 , 69F
個人認為順序沒問題,原版更得我心。但就是喜好的
01/24 01:30, 69F

01/24 01:30, 2年前 , 70F
東西,不合則去沒什麼問題
01/24 01:30, 70F

01/24 06:57, 2年前 , 71F
我比較好奇原作中溫華折斷劍的場景是在院內還是出
01/24 06:57, 71F

01/24 06:57, 2年前 , 72F
了巷口?
01/24 06:57, 72F

01/24 07:36, 2年前 , 73F
看得懂覺得順是因為這段只有兩個人啊
01/24 07:36, 73F

01/24 16:15, 2年前 , 74F
烽火的倒序很煩阿...還好看久了自己會替換順序XD
01/24 16:15, 74F

01/25 00:58, 2年前 , 75F
這段完全沒問題啊
01/25 00:58, 75F

01/25 01:39, 2年前 , 76F
代稱最煩 其它小事
01/25 01:39, 76F

01/26 14:21, 2年前 , 77F
就這,我閉眼都看的懂
01/26 14:21, 77F

01/28 06:20, 2年前 , 78F
揣摩意思也是看烽火書的樂趣啊
01/28 06:20, 78F
文章代碼(AID): #1XxAgw6B (CFantasy)
文章代碼(AID): #1XxAgw6B (CFantasy)