Re: [討論] 語氣的毒點
※ 引述《armfire1911 (雲豹ΦωΦ)》之銘言:
: 最近追書,有一本書其實下界部分寫的還可以
: 上屆之後開始大水怪
: 但這些都不是毒點
: 毒點是作者寫小說的語尾
: 假設說
: 今天一句話「這些人真是能征善戰」
: 他會寫成「這些人真是能征善戰的呢~」
: 而且大概有一半上下句子都是這種很口語
: 戴著小孩子講話的那種愚蠢感
: 看了直接吐血三升
: 有沒有人也有被這種毒點毒倒過的經驗= =
簡單來說就是人物的用語不符合其身份背景。
這其實十分常見,畢竟多數中國網小作家都沒什麼真的文學訓練或經歷。
所以結果就是很多作品中的情況就是多數人都用一樣的風格在說話,一整個一個人自演自
串整場戲的感覺。
其實要做出角色風格的話要建立好角色的背景,然後去推敲角色可能的言語風格。
像日本的輕小最常見的做法就是不同角色加上不同的口癖或動作。
歐美傳統奇幻還會特地編出不同種族的歌謠、詩詞、俚語...然後穿插在角色的用語中。
總之,看到這種用語不符合角色設定的情況會覺得毒很正常。
只是中國網小現在己經很速食了,這很難避免。
--
「把已經倒下的人們的願望,還有未來的人們的希望,把這二種心情全都織入雙重螺旋
之中,挖出通往明天的道路。那就是天元突破,那就是Gurren-Lagann,
我的鑽頭....是用來開天闢地的鑽頭啊!!」
── 西蒙 《天元突破 紅蓮之眼》
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 1.165.33.222 (臺灣)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/CFantasy/M.1615366507.A.6AE.html
→
03/10 17:21,
4年前
, 1F
03/10 17:21, 1F
推
03/10 17:36,
4年前
, 2F
03/10 17:36, 2F
→
03/10 17:36,
4年前
, 3F
03/10 17:36, 3F
→
03/10 20:40,
4年前
, 4F
03/10 20:40, 4F
推
03/11 02:14,
4年前
, 5F
03/11 02:14, 5F
→
03/11 02:14,
4年前
, 6F
03/11 02:14, 6F
→
03/11 02:15,
4年前
, 7F
03/11 02:15, 7F
→
03/11 03:52,
4年前
, 8F
03/11 03:52, 8F
→
03/11 03:52,
4年前
, 9F
03/11 03:52, 9F
討論串 (同標題文章)