Re: [閒聊] 大家看太類似的書是不是會降低閱讀感
※ 引述《zader (ㄐㄧㄢˋ娘武藏我老婆)》之銘言:
: 只是單純閒聊求書
: 幾天前有版友嘗毒[諸天萬界是這麼來的]
: 當時還吐嘈版友看簡介就毒發未免攻力低下
: 然後自己就讀了一些左右
: 發現還蠻好看得(當時想法)
: 後來看到推文有人說是借鑑【飼養全人類】
: 我就轉過去看全人類那本
: 結果現在全人類追完進度,回過來看原先追得諸天萬界。怎麼看怎麼難受,明明當初沒有
: 這種感覺。大概是全人類裡伏筆,角色,設定比較完善,導致諸天萬界不想完全照抄,但
: 是就變成有些地方真的很蠢。
: 現在諸天萬界我完全看不下去了
: 有版友也有這種追書追一半 ,結果看到另一本更精彩的,導致追不下去原來的書的事嗎?
: 另外求類似飼養全人類這種的故事
我覺得重點是你想看什麼?什麼才是你想要的。
拿我看過的來做例子好了。
像 「法師喬安」 vs 「法術真理」
兩者都是D&D也引用了很多D&D的設定來充篇章,但我不喜歡前者。為什麼?
因為前者幾乎是照抄內容,對看過設定集的我來說實在是無趣。而後者則是明顯看的出作
者對D&D系統的了解,可以看出他把各設定混合在一起組合出自己想要呈現的東西。而不
像前者幾乎都是照抄用來充字數而已。
又或著一本毒物「我真的不是原創」,這本真的毒。大中國主義再加上主角個性混亂...
等。但我卻還是有在看,為什麼?
因為仔細看你能看到這本的本質其實是一種發洩,作者寫出了中國底層對世界的理解、怨
念和不滿,以書中主角各種脫序和混亂的行為來發洩出這些不滿。
所以你能看到主角抄歪歌痛罵演藝界,抄詩罵教授,抄外文歌來打臉看不起中國的外國人
......等。
毒嗎?毒呀!但我卻能看到中國人心中的不滿和他們對世界的看法,所以我才會看下去。
所以重點就在於你想看什麼而已。
--
「你要我做什麼?我不能......哦,可惡......」哈普羅一把抓住本資費,他正徒勞無功
地想把自己和雷桑拉上飛船。「你那隻龍呢?」哈普羅把老人拉上來,焦急地問他。
「基隆?」本資費像個被嚇呆的貓頭鷹,對著哈普羅猛眨眼睛。「好主意!聽說那裡的夜
巿不錯── 」
死亡之門─精靈之星
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 1.165.220.169 (臺灣)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/CFantasy/M.1584678687.A.C32.html
推
03/20 12:36,
4年前
, 1F
03/20 12:36, 1F
→
03/20 12:36,
4年前
, 2F
03/20 12:36, 2F
推
03/20 13:31,
4年前
, 3F
03/20 13:31, 3F
→
03/20 13:33,
4年前
, 4F
03/20 13:33, 4F
※ 編輯: wizardfizban (1.165.220.169 臺灣), 03/20/2020 13:33:35
推
03/20 14:32,
4年前
, 5F
03/20 14:32, 5F
→
03/20 14:33,
4年前
, 6F
03/20 14:33, 6F
→
03/20 14:44,
4年前
, 7F
03/20 14:44, 7F
推
03/20 15:15,
4年前
, 8F
03/20 15:15, 8F
→
03/20 15:15,
4年前
, 9F
03/20 15:15, 9F
推
03/20 23:33,
4年前
, 10F
03/20 23:33, 10F
→
03/20 23:33,
4年前
, 11F
03/20 23:33, 11F
→
03/20 23:33,
4年前
, 12F
03/20 23:33, 12F
討論串 (同標題文章)
本文引述了以下文章的的內容:
完整討論串 (本文為第 2 之 2 篇):