[推薦] 帝霸正確閱讀方式
你喜歡水嗎?
當你喜歡上水時
你便喜歡上了百分之七十的帝霸
因為帝霸的百分之七十也是水
最近受到眾版友啟發 加入了D8的行列
一看之下,真是舒暢愉快
先來說一下水
不可否認,D8的用字遣詞重複性是高了一點
詞彙是少了一點
"是龍給我趴著!
拍翹臀$%^&
時常回憶過往$%^
在我的眼中天才根本不值錢!"
但是這部分在中期的時候改善很多
仍然有類似詞句出現,但出現頻率降低
詞彙增加,在閱讀上順暢很多
再來是埋梗的問題
隔壁遮天的梗,一埋在埋,一挖再挖,挖了再埋,埋了再挖
作者不清楚是沒有想好還是吊讀者胃口(我覺得是沒有想好
但是D8有一個習慣"出場第二次會告訴你答案"
不要管我們的七夜公子前面提了多少次
通通以出場次數來算
七夜公子說了很多次蟾蜍很重要 有天大秘密
第一次蟾蜍出場 > 被驚嚇跑掉
第二次蟾蜍出場 > 捕獲成功
過幾回就告訴你是爐神
第一次麻姑出場 > 長生體即將大成
第二次麻姑出場 > 長生體大成屌打仙帝
第一次石人出場 > 七夜公子跟他講悄悄話
第二次石人出場 > 一拳打爆拉基
從九妖聖門秘境拿了一個盒子第一次出場 > 不知道甚麼東西
盒子第二次出場 > 超強壽寶
大概就是這樣,出場次數超過兩次,會告訴你答案
不會拖了再拖,有坑必填,有挖必埋
再來是正確的帝霸閱讀方式
前面有很多文章說應該怎麼閱讀
但眾版友可能沒有一個實際的例子可以參考
以下為大家示範一下
(網頁好讀版
https://www.ptt.cc/bbs/CFantasy/M.1463459908.A.CF0.html
A.一般人閱讀帝霸的方式
http://imgur.com/M7qq2XS

帝霸正確閱讀方式
http://imgur.com/VcRsXcl

B.一般人閱讀帝霸的方式
http://imgur.com/k23LTFk

帝霸正確閱讀方式
http://imgur.com/rn7a8fv

用正確的方式看帝霸真心爽 不騙啊
好感動啊 怎麼這麼好看 嗚嗚嗚嗚嗚嗚
以正確的方式看帝霸
相信你也會喜歡上帝霸的!
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 114.41.111.239
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/CFantasy/M.1463459908.A.CF0.html
※ 編輯: bedlamite (114.41.111.239), 05/17/2016 12:39:06
推
05/17 12:40, , 1F
05/17 12:40, 1F
已經這麼好看了 再精煉下去還得了啊
推
05/17 12:42, , 2F
05/17 12:42, 2F
沒有出場過 通通不算啊
推
05/17 12:49, , 3F
05/17 12:49, 3F
是不是 超級好看的啊 嗚嗚嗚嗚嗚
推
05/17 12:51, , 4F
05/17 12:51, 4F
推
05/17 12:54, , 5F
05/17 12:54, 5F
推
05/17 13:05, , 6F
05/17 13:05, 6F
※ 編輯: bedlamite (114.41.111.239), 05/17/2016 13:36:17
推
05/17 13:39, , 7F
05/17 13:39, 7F
→
05/17 13:54, , 8F
05/17 13:54, 8F
→
05/17 13:54, , 9F
05/17 13:54, 9F
推
05/17 13:56, , 10F
05/17 13:56, 10F
→
05/17 13:56, , 11F
05/17 13:56, 11F
D8為我教聖經
一字一句一個標點符號都不能更動的
要是像體書一樣 有特別的含意在怎麼辦啊啊啊
→
05/17 14:13, , 12F
05/17 14:13, 12F
推
05/17 14:16, , 13F
05/17 14:16, 13F
推
05/17 14:46, , 14F
05/17 14:46, 14F
→
05/17 14:59, , 15F
05/17 14:59, 15F
B的重點真的就那麼一句而以!
推
05/17 15:04, , 16F
05/17 15:04, 16F
推
05/17 15:06, , 17F
05/17 15:06, 17F
推
05/17 15:33, , 18F
05/17 15:33, 18F
推
05/17 16:03, , 19F
05/17 16:03, 19F
→
05/17 16:03, , 20F
05/17 16:03, 20F
不學習一下帝霸正確閱讀方式嗎?
→
05/17 16:13, , 21F
05/17 16:13, 21F
其實板上的帝霸討論文我覺得比帝霸更有趣XDD
→
05/17 18:46, , 22F
05/17 18:46, 22F
推
05/17 18:47, , 23F
05/17 18:47, 23F
→
05/17 18:47, , 24F
05/17 18:47, 24F
→
05/17 18:50, , 25F
05/17 18:50, 25F
→
05/17 19:27, , 26F
05/17 19:27, 26F
推
05/17 19:27, , 27F
05/17 19:27, 27F
推
05/17 20:15, , 28F
05/17 20:15, 28F
→
05/17 20:16, , 29F
05/17 20:16, 29F
→
05/17 20:16, , 30F
05/17 20:16, 30F
這位道友冷靜...
推
05/17 21:05, , 31F
05/17 21:05, 31F
推
05/17 21:08, , 32F
05/17 21:08, 32F
→
05/17 21:08, , 33F
05/17 21:08, 33F
推
05/17 21:16, , 34F
05/17 21:16, 34F
→
05/17 21:16, , 35F
05/17 21:16, 35F
→
05/17 21:17, , 36F
05/17 21:17, 36F
→
05/17 21:17, , 37F
05/17 21:17, 37F
推
05/17 21:35, , 38F
05/17 21:35, 38F
推
05/17 21:45, , 39F
05/17 21:45, 39F
推戳魚XDD 魚竿戳幾下 又不會死!
※ 編輯: bedlamite (122.118.5.139), 05/17/2016 22:15:13
推
05/17 22:24, , 40F
05/17 22:24, 40F
→
05/17 22:24, , 41F
05/17 22:24, 41F
+1,這句真的很戳,重點最後一句 這本好書啊 嗚嗚嗚嗚
推
05/17 22:26, , 42F
05/17 22:26, 42F
→
05/17 22:33, , 43F
05/17 22:33, 43F
→
05/17 22:42, , 44F
05/17 22:42, 44F
推
05/17 23:12, , 45F
05/17 23:12, 45F
認真說一下,討論文章不算多,但是時常亂入各文章底下推文
你聽過D8嗎? 哈哈
推
05/17 23:13, , 46F
05/17 23:13, 46F
推
05/18 00:01, , 47F
05/18 00:01, 47F
推
05/18 00:09, , 48F
05/18 00:09, 48F
推
05/18 00:15, , 49F
05/18 00:15, 49F
推
05/18 00:50, , 50F
05/18 00:50, 50F
推
05/18 02:02, , 51F
05/18 02:02, 51F
推
05/18 02:03, , 52F
05/18 02:03, 52F
推
05/18 02:09, , 53F
05/18 02:09, 53F
推
05/18 02:53, , 54F
05/18 02:53, 54F
推
05/18 02:55, , 55F
05/18 02:55, 55F
→
05/18 02:55, , 56F
05/18 02:55, 56F
推
05/18 08:36, , 57F
05/18 08:36, 57F
※ 編輯: bedlamite (36.234.140.57), 05/18/2016 09:57:44
推
05/18 11:42, , 58F
05/18 11:42, 58F
※ 編輯: bedlamite (36.234.140.57), 05/18/2016 11:47:06
推
05/18 11:57, , 59F
05/18 11:57, 59F
推
05/18 13:46, , 60F
05/18 13:46, 60F
推
05/18 14:58, , 61F
05/18 14:58, 61F
推
05/18 15:38, , 62F
05/18 15:38, 62F
推
05/18 20:19, , 63F
05/18 20:19, 63F
→
05/19 15:12, , 64F
05/19 15:12, 64F
→
05/19 15:13, , 65F
05/19 15:13, 65F
推
05/19 16:27, , 66F
05/19 16:27, 66F