Re: [閒聊]最近有什麼新的小說可以看嗎?
※ 引述《Ostertag (看著落葉飄下)》之銘言:
: 至於斷句...
: 讓我最深刻的就是那句日後再說...:PPP
:
: --
: ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
: ◆ From: 61.231.59.249
: 推 saiholmes:你們兩位辛苦了。 10/09 23:43
: 推 windwolf:在中國大陸網路語中,「日」與「幹」是同義語要說出來啊 10/10 01:54
: → papayakun:難怪大陸小說動不動就說狗日,讓我疑惑了很久哪XD 10/10 10:28
: 推 saiholmes:這個有意思。 10/10 11:15
: 推 illumi:日是北京俗語? 10/10 15:04
: 推 vincealan:狗日是大陸罵人的話 10/10 15:45
: 推 KunioFAN:我一直以為那是"白"的別字@0@ 10/10 22:17
日如果當陽光解釋,還是做名詞解。
不過在對岸流行的俚語中,這個字也可以當動詞解。
寫法是一個圈圈中有一橫,嗯,這應該算是象形吧....
讀音的話,據說那個四聲也不是完全咬死,有帶一點上揚的尾音.....
所以說面對小蘿莉時到底是"日後再說"還是"日"後再說....
著實讓那人苦惱了一會,不過也只是苦惱罷了....
說這麼明就不好玩了....>"<
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 59.112.166.158
噓
10/11 00:23, , 1F
10/11 00:23, 1F
→
10/11 00:24, , 2F
10/11 00:24, 2F
推
10/11 00:42, , 3F
10/11 00:42, 3F
推
10/11 05:47, , 4F
10/11 05:47, 4F
推
10/11 12:57, , 5F
10/11 12:57, 5F
→
10/11 12:58, , 6F
10/11 12:58, 6F
→
10/11 12:58, , 7F
10/11 12:58, 7F
推
10/11 13:06, , 8F
10/11 13:06, 8F
推
10/11 13:12, , 9F
10/11 13:12, 9F
推
10/11 19:02, , 10F
10/11 19:02, 10F
推
05/03 17:27,
5年前
, 11F
05/03 17:27, 11F
討論串 (同標題文章)
完整討論串 (本文為第 1 之 3 篇):