[請益] 幾句公司治理有關的句子不知如何翻譯...
如題 有四句不太清楚意思 或是不知如何翻成中文...
是否有好心的版友可以指點我一下 感恩~ :)
1. Owner-oriented directors with business savvy and independence
2. any nominee for director in an uncontested election who receives a
董 事 的 被 提 名 人 不具競爭性的
greater number of votes “withheld” from his or her election than votes
“for” such election shall, promptly following certification of the
shareholder vote, offer his or her resignation to the Board.
3.they all have a direct financial interest in the businesses they manage
- some are the founders of the businesses who have chosen to remain as
managers after they sold their companies to Berkshire Hathaway.
4. Stock options for management is not a solution: Buffett believes using
executives stock options as a way to align management and shareholder
interests was oversold and hide a deeper division between those interests
that the options created.
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 61.228.116.87
討論串 (同標題文章)
以下文章回應了本文:
完整討論串 (本文為第 1 之 2 篇):