Re: [問題] 另一半在哪兒剪髮?已刪文
講到在台灣剪頭髮這件事,突然想到很多"特別"的經驗,手癢來回一下~
剛回台灣時,我們住台中,所以通常帶老公去中友旁邊剪,
沒想到就發生了原po所描述 --> 設計師不知道是在交朋友還是剪頭髮的狀況!
雖然已經是三年前的事,但還是印象深刻!
記得那設計師纖細的手指一面穿梭在我老公的頭髮中,一面用眼神調戲他,
還嬌柔地說: 你長得好像貝克漢...
(我心中OS:你瞎了嗎?!完全一點都不像吧!!)
anyway,我並沒有因此而生氣,因為設計師是男人,
所以無論如何我老公應該吃不下去~
後來搬來台北唸書,大家都知道政大這邊有點偏遠,剪髮沒太多選擇,
而我們也懶得為了頭髮跋涉到市區,所以學校附近的髮廊我們大多都嘗試過,
但老實說都沒啥特別,而且裝潢越新剪得越糟,
也容易遇到那種跩跩的設計師(只能說運氣不好嘛?!)
後來我也懶得花太多錢在我老公的頭上,索性把他送到我平常洗頭的家庭理髮!
一開始只是抱著豁出去的心態,我老公看到那門面臉都扭曲了,
沒想到很划算,洗加剪350搞定,還有免費的按摩!
記得第一次帶我老公去,阿桑們超嗨的!
不誇張,竟然同時三人六隻手一起幫他洗頭! 我老公驚嚇到整個僵在椅子上!
(我同時也洗頭,但只分到一個工讀妹妹...)
在家庭理髮,除了便宜外,還常常可聽到令人噴飯的對話!
舉例(請用台語發音)
剪髮阿桑A: 外國人的頭毛真駕有夠水! 金光閃閃!
客人阿桑A: 丟啊~ 哇馬想來染成金色!
客人阿桑B: 拜託! 哩染成金色! ㄟ驚死人啦!
剪髮阿桑B: (熊熊轉頭看我) 阿哩有小孩無? 一定揪勾椎! 帶來哇尬哩剪免錢!
總之,阿桑們超乎常人的熱情與跳tone,對於調適撰寫論文產生的陰鬱有極佳的療效!
而且阿桑們有著驚人的記憶力,自從去了第一次,
我就常常在買飯的時候被晃出來的阿桑攔截、提醒我該帶老公來剪髮了!
(話說家庭理髮隔壁是間餐廳)
不過,記得要明確而強烈的把 "剪髮訴求" 先跟阿桑講好,
有一次我老公只顧著看雜誌,結果結束後一抬頭,
才發現阿桑竟然把他一頭自然捲全拉直了!一整個變成80年代的馬蓋先頭!
他說他那天一走進教室,教授就笑了...
最後有圖有真像 http://ppt.cc/IfCB
我同學說剪得很像黃金獵犬,黃金獵犬很可愛,所以阿桑的作品還算成功吧?!
※ 引述《hisen (娜塔莎)》之銘言:
: 自介文文章代碼為#19Su8gPm
: 1. 請按 a ,輸入你/妳的id,找到自介。
: 2. 在自介文前按 Q ,會出現文章代號!
: -------------------------------------(以上請勿刪除)----
: 新年快樂~~
: 想請問大家的另一半都在台北哪兒剪髮呀?
: 之前帶他去剪個喬治克隆尼頭
: 結果變成阿公頭
: 劉海還被吹得好~~~~~~~~~~高 好~~~~~~~~~~~~~~~~~飄逸
: 遇到女的設計師 他們就超級興奮
: 不知道是要交朋友還是在剪頭髮(就很不專心這樣 一直瘋狂?!嬌羞的笑)
: 然後就剪太短了= =
: 遇到男的設計師 不是一邊剪 一邊看電視就是在跟別人說話
: 行徑很可怕又危險 很擔心他會頭破血流
: 我有爬了頭髮版 也沒有多少的答案
: 所以才來這裡求救 一直看著他的頭髮要比我長 這不是辦法~~
: 不知道各位是否知道不太貴又專業又會剪歐美型的地方呢?
: 謝謝唷~~
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 125.227.137.28
推
01/08 13:59, , 1F
01/08 13:59, 1F
→
01/08 14:01, , 2F
01/08 14:01, 2F
推
01/08 14:16, , 3F
01/08 14:16, 3F
→
01/08 14:17, , 4F
01/08 14:17, 4F
推
01/08 15:07, , 5F
01/08 15:07, 5F
推
01/08 16:05, , 6F
01/08 16:05, 6F
推
01/08 16:37, , 7F
01/08 16:37, 7F
推
01/08 17:33, , 8F
01/08 17:33, 8F
推
01/08 19:58, , 9F
01/08 19:58, 9F
推
01/08 20:07, , 10F
01/08 20:07, 10F
推
01/08 21:06, , 11F
01/08 21:06, 11F
→
01/08 21:07, , 12F
01/08 21:07, 12F
→
01/08 21:08, , 13F
01/08 21:08, 13F
→
01/08 21:08, , 14F
01/08 21:08, 14F
推
01/08 23:44, , 15F
01/08 23:44, 15F
推
01/08 23:45, , 16F
01/08 23:45, 16F
→
01/09 09:56, , 17F
01/09 09:56, 17F
→
01/09 09:58, , 18F
01/09 09:58, 18F
→
01/09 10:00, , 19F
01/09 10:00, 19F
推
01/09 23:33, , 20F
01/09 23:33, 20F
推
01/10 05:21, , 21F
01/10 05:21, 21F
推
01/10 15:18, , 22F
01/10 15:18, 22F
推
01/10 18:26, , 23F
01/10 18:26, 23F
討論串 (同標題文章)
完整討論串 (本文為第 1 之 2 篇):
問題
15
23