Re: [心情] bee的感情近況~~:D
看板CCRomance作者angelning (the secret life of bees)時間14年前 (2010/03/09 14:19)推噓17(17推 0噓 7→)留言24則, 19人參與討論串4/7 (看更多)
戀愛中大概都是這樣吧。
當你開始覺得一切都上軌道,很幸福的時候,
就會開始懷疑起這一切,然後開始看到那一點點瑕疵和汙點。
之後陷入無盡黑洞。無限負面想像。
從加拿大回到美國才沒多久,大概才一周吧,我就又啟程飛往加勒比海去航海。
這是以前曾經提到過的超帥哥山姆約我的。
臨走之前,老爺又跟往常一樣的每天打給我
跟老爺的電話裡有很多沉默和尷尬,因為除了報備之外,我也不知道該講什麼了。
他也不知道該講什麼,因為他感冒聲音沙啞。
好比形式一樣....可是只有他會很主動很勤勞的打來問我一切順利嘛?
我知道他關心我的,但是他不知道怎麼表達了。
跟老野狼則是平穩的發展著。但是因為他事情開始變多了,
要忙找新工作的面試,還有搬家和跟保險公司打交道,所以他壓力也不小。
所以只要他稍微有一點點的不耐煩,我就會往老爺那傾斜一點。
而且,我在每次低潮時,就會覺得,也許還是老爺最好吧。
也許繞到最後,還是老爺最適合我吧。
畢竟我跟老野狼問題太多了....他的個性永遠都不會定下來的....
如果今天我只有25歲,我就會選老野狼跟他談個戀愛,
可是我今天31了....該玩得也玩夠了,這種戀愛是怎麼回事我也都知道了。
對我來說並沒有太大吸引力,也沒什麼了不起的了。
去加勒比海航行的那一周,我是完全沒有手機和網路可用的。
沒死就算幸運咧!!!!!!!-____-
去航海發生超多事情,我簡直從鬼門關回來,現在整個人已經是黑炭水手了!!!
我已經會開帆船了!!!!知道怎麼見風轉舵,要怎樣調整我的角度和風帆的角度,
還有好多好多事情。開帆船真的是很累人的...現在我的二頭肌超大!!!!
絕對不像是坐渡輪一樣的輕鬆,而且我還是first mate (大副)咧
簡單說幾個我遇到的災難:
1. 開船經驗零,但是被迫學所有東西...第一天就直接上路
必須馬上學會怎麼看風向調整主風帆和副風帆,怎麼調整角度才會有最大速度
怎麼掌舵可以避開所有大浪。航海必須要和風維持三十到六十度角度,
不然是會翻船的。
2. 加勒比海有無數珊瑚礁,要是觸礁就會沉船。所以必須非常小心的避開。
我必須非常仔細的判斷海的顏色才知道深度,每三秒鐘要看聲納,
還有海帶,和石頭。
3. 夜間航行。我嚇到眼淚都留不出來,兩腿懺斗極端緊張。
我除了遠邊地平線一個小燈光之外什麼都看不見。風極端強,
所以要是角度一個部隊就會翻船。我必須仔細調整角度,猜測海浪。
這天,我瀕臨死亡。
4. 加勒比海的海盜。我想我不用多說了。
5. 最大的災難,是錨的馬達壞掉,開到一半錨就自己掉下去了!!!!!
所以我們必須人力把兩百公斤的錨用雙手拉上來。這天,我留了無數的血。
因為錨不只掉了一次.....
6. 拉風帆繩索斷了,所以我們必須繞道拉,我也因此被主風帆打落船。
7. 半夜開到港口,必須找地方拋錨,但是卻撞到石頭。
8. 下飛機要入移民局的時候,因為這個國家沒有台灣人去過所以不認得我護照(!)
所以直接把我關到牢裡要遣返回國。囧
.......etc
...此次航海,也讓我深深覺得,我跟山姆從此之後只能當朋友吧...XDDDDDD
我的體誤是:
大自然的力量好可怕,讓我覺得自己好渺小好無力。
也讓我覺得....生命中很多災難都會發生。不管是天災還是人禍,
這些都是你完全無法控制的。你也一點都沒辦法去改變去對抗他。
大浪一來,你完全沒辦法讓他不來。風就是這個角度,你沒辦法讓他下風十度。
你唯一能做的,就是順著他,小心的在災難中存活著。
接受這個浪,然後小心的順著浪開駛。先是平行駛,到了浪頂再垂直往下。
接受這個風,調整你的風帆,必要時只能左右閃電行的往前駛。
當痛苦的事情發生時,我不應該想去改變他,或者假裝沒這回事。
最重要的是,我要很快的坦然接受,然後在其中找出最佳的面對態度。
順流而下,不要直接去對抗,而是柔軟的迎接。
因為不管你的旅程是順利還是充滿大風大浪,只要你面對的態度正確柔軟,
你一定會到達終點的。只是時間早晚的問題。
試著想去改變狀況,試著想去硬碰硬,你只會失去存活的機會而已。
我應該不要這麼固執的想去改變痛苦的狀況。
我應該要想,接下來我該怎麼辦。
所以我就開始想我該怎麼辦了。
與其想去改變老野狼或者老爺,我自己該怎麼調整自己呢?
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 123.204.248.53
推
03/09 14:27, , 1F
03/09 14:27, 1F
推
03/09 14:28, , 2F
03/09 14:28, 2F
推
03/09 14:30, , 3F
03/09 14:30, 3F
推
03/09 14:32, , 4F
03/09 14:32, 4F
推
03/09 14:59, , 5F
03/09 14:59, 5F
推
03/09 16:15, , 6F
03/09 16:15, 6F
推
03/09 17:56, , 7F
03/09 17:56, 7F
推
03/09 20:37, , 8F
03/09 20:37, 8F
→
03/09 20:38, , 9F
03/09 20:38, 9F
推
03/09 21:01, , 10F
03/09 21:01, 10F
推
03/09 22:03, , 11F
03/09 22:03, 11F
→
03/09 22:26, , 12F
03/09 22:26, 12F
→
03/09 22:27, , 13F
03/09 22:27, 13F
推
03/09 23:18, , 14F
03/09 23:18, 14F
推
03/09 23:30, , 15F
03/09 23:30, 15F
→
03/10 00:10, , 16F
03/10 00:10, 16F
推
03/10 04:14, , 17F
03/10 04:14, 17F
→
03/10 04:14, , 18F
03/10 04:14, 18F
推
03/10 10:36, , 19F
03/10 10:36, 19F
→
03/11 00:43, , 20F
03/11 00:43, 20F
→
03/11 00:44, , 21F
03/11 00:44, 21F
推
03/13 09:23, , 22F
03/13 09:23, 22F
推
03/13 18:15, , 23F
03/13 18:15, 23F
推
03/14 03:02, , 24F
03/14 03:02, 24F
討論串 (同標題文章)
完整討論串 (本文為第 4 之 7 篇):