Re: [閒聊] 安先生四聲分不清 (微18禁)

看板CCRomance作者 (bear)時間15年前 (2009/06/19 11:12), 編輯推噓6(609)
留言15則, 8人參與, 最新討論串2/3 (看更多)
剛看到這篇文章, 馬上就跟正在做飯的男朋友(正在努力學中文ing)分享 xxxxxx...劇情重述省略.... 可是我把 想-幹-人 這三個字 加重音說了三次 結果爆點來了 我說他其實是要說 他是香港人嗎 他老大回..... that's what i thought he meant..... (這是我以為的意思) 我:傻住....再度爆笑 (第一次是看文章的時候) ※ 引述《awangs (要好好愛自己^^)》之銘言: : 安先生一直覺得中文裡面 : 最難的兩樣,就是:寫跟讀的時候的聲調問題 : 寫,對他來說,每個字就像一幅畫一樣 : 只是有些是水墨畫,有些是素描,筆畫數不一樣多 : 但是中文裡面的一二三四聲 : 對他來說,根本就抓不到一個規則 : 事情是這樣的: : 有一天,安先生突然轉過頭來,很認真的問阿旺說 : 「哈妮,那個電視裡的XXX啊,他是不是想幹人?」 : 「啊???你在說什麼???」 : 「就是那個XXX,他是不是想幹人啊?」 : (心中OS:他想幹人,還是被人家幹,我怎麼會知道啊) : 「你到底在說什麼???」 : 「就是他是不是想幹人嘛!!!」 : 後來,安先生實在是受不了阿旺一臉驚恐,又不停問他的臉 : 終於最後還是用英文來問我: : 「is de guy from Hong Kong??」 : 原來,安先生問我的不是他是不是想幹人 : 是,他是不是「香港人」 : = =(倒) -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 123.240.15.193

06/19 11:41, , 1F
為什麼我看不懂這段文章orz
06/19 11:41, 1F

06/19 11:42, , 2F
就是其實他也還是分不清楚的意思吧..?!聽不出差異?!
06/19 11:42, 2F

06/19 11:46, , 3F
不好意思 我中文表達不佳 就是二樓說的 我男朋有也把"想
06/19 11:46, 3F

06/19 11:46, , 4F
就像是台灣人比美國人容易聽懂台灣人說的英文
06/19 11:46, 4F

06/19 11:47, , 5F
也把"想幹人" 聽成"香港人"
06/19 11:47, 5F

06/19 11:48, , 6F
TO Shane1101 對呀 我覺的還蠻妙的
06/19 11:48, 6F

06/19 11:53, , 7F
歪果人跟歪果人是一國的~
06/19 11:53, 7F

06/19 11:54, , 8F
原來中文程度差的人互相可以溝通......
06/19 11:54, 8F

06/19 13:06, , 9F
就是雖然原PO說"想幹人"而非"香港人" 男友還是一開始
06/19 13:06, 9F

06/19 13:07, , 10F
就以為她說"香港人" 因為他們比較分不出語調差異
06/19 13:07, 10F

06/19 13:07, , 11F
安先生跟原PO男友應該可以聊得很開心吧XD
06/19 13:07, 11F

06/19 13:08, , 12F
對了 ㄢ跟ㄤ對他們來說也是一樣的兩個音ˊ口ˋ
06/19 13:08, 12F

06/19 13:47, , 13F
哈哈 雖然我基本上很同情外國人學中文的辛苦 可是他們也
06/19 13:47, 13F

06/19 13:49, , 14F
同時提供旁邊的人許多的歡樂
06/19 13:49, 14F

06/21 12:35, , 15F
對啊 超歡樂的 我很enjoy這部份的生活情趣 哈
06/21 12:35, 15F
文章代碼(AID): #1AEm8YAd (CCRomance)
文章代碼(AID): #1AEm8YAd (CCRomance)