[認真] 負起責任...
今天,大姐在自己的BLOG上留下了這篇文章
除了讓我驚訝於她中文的進步神速
還有她的決心...
====================================================
昨天我跟A君說我決定了進大學研究院。
我想要當一個日文老師,在國外教日文。
我好久想在國外過生活了,當日文老師讓我能在國外工作。
為了實現自己的夢,我做出了決心退休,去秋田念書。
我還有一個理由想能在國外工作。
我很想跟你在一起,所以我要掌握這個能力。
自己成為在經濟上能夠自立是必要的。
我想要成為去什麼地方都能活去的人。
我的決心很堅強。我會好好加油的!
====================================================
除了把我的本名改掉和把簡體轉繁體以外,
其他一字不漏原文照刊。
當然有些文法、用字上的缺失,
不過意思完全可以明白。
看到這樣的文章,當下只覺得
"這下真的得要以身相許了嗎?"
大姐,你這玩笑開大囉...
現在變成互相要把對方放進未來的規畫中了...
原本的留學計畫,看來也得順延了。
鄉親們,請問:
負起責任的做法是什麼?
我們從來沒有一起生活過
甚至連對方的性格都不甚了解
(唯一值得高興的一件事情,
大姐對於我的黃色笑話免疫...
姐姐看多了,什麼東西沒見過?)
在這樣的情況下
看到大姐做出這樣的決定
真的讓我驚訝多過驚喜...
我現在漸漸可以體會男生聽到要結婚
就會想落跑的心情了...
"我不能逃、我不能逃、我不能逃..."
我現在只能算是故作鎮定吧。
大姐越是說"你不用顧慮我,去做你喜歡做的事"
就越是讓我心虛...
很複雜的情緒...
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 211.74.123.129
推
07/09 02:19, , 1F
07/09 02:19, 1F
推
07/09 02:30, , 2F
07/09 02:30, 2F
推
07/09 12:37, , 3F
07/09 12:37, 3F
→
07/09 12:37, , 4F
07/09 12:37, 4F
推
07/09 13:40, , 5F
07/09 13:40, 5F
推
07/09 13:52, , 6F
07/09 13:52, 6F
→
07/09 13:53, , 7F
07/09 13:53, 7F
推
07/09 17:36, , 8F
07/09 17:36, 8F
推
07/10 20:04, , 9F
07/10 20:04, 9F