Re: [請益] 如何追日本木頭男
※ 引述《pp789456123 (pp789456123789)》之銘言:
: 性別:女
: 問題類型:追男
: 自己:基本上是自然熟的類型
: 外型沒有到驚為天人的地步
: 但自評也不算多醜
: 對方:就是個木頭男Orz
: 但隱隱約約感覺其實頗受歡迎
: 就很像那種男生群裡的孩子王吧
不知道你去日本多久了,待在大城市還是鄉下?
建議先試著蒐集關於他的個人情報
在哪出生? 在哪長大念書?
因為這關乎他對於「外國人」的態度是什麼
非大城市(東京、大阪等)背景日本人一般極度保守,對於了解日本以外的事情幾乎沒興趣
面對外國人,態度像是看到外星人那樣,不會討厭你、但也很難產生好感
而且他會假設「你來到日本,肯定了解也接受了日本人的規矩」
對於這種類型的日本人,若日文程度不夠好,很難有機會進一步
更糟糕的狀況是,他表面上接受了你
但其實只是因為無魚蝦也好的心態,類似於砲友關係
你以為他在跟你交往,但他完全不這麼覺得
這要再進一步談到日本的戀愛生態:
《雙方互有好感 ---------> 交往》
在台灣,這個推進過程是男生的責任
而日本卻是女生要做的
我個人甚至曾經在某個初次見面的場合,就被一位日本女生用了某些方法牽住手
第二次見面,他主動幫我在脖子和胸口塗抹東西
這是日本女生主動的程度,給你參考
(可能有人會懷疑這是特例,但我還有跟另外三位的約會經驗,清一色女方主動)
假使是大城市背景的日本人,或是本身就對外國有興趣的
那就比較簡單一些,你按照在台灣的做法即可
PS 另外再補充,日文跟中文一樣有「独身」這個詞
但日文的「独身」意思是「未結婚的人」
他們的性觀念也比較開放,跟男女朋友或配偶以外者發生性關係並不少見
因此即便交往了,你仍然需要好好判別對方究竟怎麼定位你
: 問題背景:
: 現在人在日本打工度假
: 對方是店裡的正職同事(日本人)
: 我們是同歲他是春天才畢業進店裡工作的
: 目前認識一個月左右(但因為我不是每天有班所以實際見面時間更少一些)
: 我自己的日文沒有到很好
: 聽是沒問題聽得懂
: 問題是回答就會卡卡的
: 自己認為至少和華人圈相處時我算是完全不怕生
: 什麼都可以聊可以講的類型
: 但偏偏用日文就整個很挫敗
: 只要是兩人獨處時幾乎常常都是尷尬沒話聊的狀態
: 即使剛好有話題可以講
: 也常常因為講到一半想不到單字
: 導致話題只能草草結束
: 或是變成對方講話特別快
: 我聽不懂只能陪笑的窘境T T
: 就側面觀察上對方好像是男校出身
: 然後現在(似乎)沒有女朋友
: 在店裡幾乎都是女生店員的情況下
: 至少在我有出勤的時候沒什麼看過他在和其他女孩子講話聊天的
: 其實我真的是很想好好跟他交流一下
: 但工作上因為我們負責的部分不同
: 各自都挺忙碌
: 即使有空閒時間我看他也都跑去找男生聊天
: 看得我是羨慕又嫉妒QQ
: 其實如果他講話速度慢一點
: 我就有辦法慢慢回答他
: 但又會怕我講錯或講太卡對方沒耐心聽
: 目前狀況:
: 其實他人不錯很溫柔感覺也很單純很可愛
: 在工作上也會三不五時幫我一下
: 但感覺就是好像不怎麼擅長應付女孩子?
: 目前應該是可以確定他沒有很討厭我
: 但我也不知道他對我是怎麼想的
: 只是偶爾會注意到他的眼神有飄向我這邊而已
: 我的疑問:
: 我知道日文不好是我最大的硬傷
: 如果今天我沒有語言上的障礙應該也不需要煩惱到發這篇文了QQ
: 日文的部分我會繼續努力加強的
: 但我現在只是想多跟他交流一些
: 至少希望可以從朋友做起
: 因為真的覺得對方是塊不錯的璞玉
: 如果可以真的很想深入認識看看
: 所以想請問
: 要如何能吸引幾乎不和異性交流又和妳語言沒很通的男生讓他有那個意願願意繼續和妳深
: 入認識下去??
: 如果有善良的大大願意開釋解惑
: 小人在此先謝過了(一拜
: 追加:
: 真的真的很感謝幫忙分析解惑的各位T T
: 還好有上來發問
: 不然自己想破頭也是得不出什麼結論
: 我會繼續努力的!
: 也祝福各位感情路上都一帆風順XDD
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 115.82.37.128
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/CATCH/M.1525335492.A.0BD.html
推
05/03 16:33,
7年前
, 1F
05/03 16:33, 1F
→
05/03 16:33,
7年前
, 2F
05/03 16:33, 2F
→
05/03 16:33,
7年前
, 3F
05/03 16:33, 3F
→
05/03 16:33,
7年前
, 4F
05/03 16:33, 4F
→
05/03 16:33,
7年前
, 5F
05/03 16:33, 5F
→
05/03 16:33,
7年前
, 6F
05/03 16:33, 6F
→
05/03 16:33,
7年前
, 7F
05/03 16:33, 7F
推
05/03 16:37,
7年前
, 8F
05/03 16:37, 8F
→
05/03 16:37,
7年前
, 9F
05/03 16:37, 9F
→
05/03 16:37,
7年前
, 10F
05/03 16:37, 10F
→
05/03 16:37,
7年前
, 11F
05/03 16:37, 11F
→
05/03 16:37,
7年前
, 12F
05/03 16:37, 12F
→
05/03 16:37,
7年前
, 13F
05/03 16:37, 13F
→
05/03 16:37,
7年前
, 14F
05/03 16:37, 14F
推
05/03 16:39,
7年前
, 15F
05/03 16:39, 15F
→
05/03 16:39,
7年前
, 16F
05/03 16:39, 16F
→
05/03 16:43,
7年前
, 17F
05/03 16:43, 17F
推
05/03 16:54,
7年前
, 18F
05/03 16:54, 18F
推
05/03 19:23,
7年前
, 19F
05/03 19:23, 19F
推
05/03 20:10,
7年前
, 20F
05/03 20:10, 20F
推
05/03 21:40,
7年前
, 21F
05/03 21:40, 21F
推
05/03 21:53,
7年前
, 22F
05/03 21:53, 22F
→
05/03 21:53,
7年前
, 23F
05/03 21:53, 23F
→
05/03 21:53,
7年前
, 24F
05/03 21:53, 24F
→
05/03 21:54,
7年前
, 25F
05/03 21:54, 25F
推
05/04 01:16,
7年前
, 26F
05/04 01:16, 26F
→
05/04 09:45,
7年前
, 27F
05/04 09:45, 27F
→
05/04 09:46,
7年前
, 28F
05/04 09:46, 28F
討論串 (同標題文章)