Re: [請益] 請推薦關於[嘴甜]改造的書籍或電視劇
※ 引述《darkstar07 (真心不騙)》之銘言:
: 標題: [請益] 請推薦關於[嘴甜]改造的書籍或電視劇
: 時間: Mon Jul 11 09:24:39 2016
:
: :
: 性別:
: (男/女) ->發問者性別
: 男
: 問題類型:
: (個人魅力提昇/認識/追男/追女/情侶相處/分手中(後)/其他)
: 個人魅力提升
: 自己個性:
: (請以20字內敘述自己的個性):
: 沉默寡言 嚴肅剛直 呆板無趣
:
: 3.我的疑問:
: 爬過不少文 很多在女人堆打滾的都提到一個重點[嘴要甜]
: 但只有這三個字很難領會學習
:
: 有沒有訓練[嘴甜]的書籍或電視劇
: 電視劇我看鹿鼎記學韋小寶學嘴甜適合嗎??
: 或是有其他現代的台日韓劇裡面有適合學嘴甜的腳色??
:
:
:
: --
: ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 122.116.128.6
: ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/CATCH/M.1468200281.A.A76.html
: → pocketwolf: 嘴甜跟油條只在一線之隔 要小心拿捏 07/11 12:50
: 推 Bcl2: 甜而不膩是天分 一般人請勿肖想 對該甜的人甜就很夠了 07/11 13:31
: 推 tsutaS: 嘴甜是要能讓聽者覺得貼心 你講一兩句我來幫你想怎麼改造 07/11 13:51
: 推 donjenet: 告訴你,甜中帶酸,酸中帶甜 07/11 13:57
: 推 donjenet: 在稱讚的同時,絕對不能因此將自己的位置下放 07/11 13:59
: 推 babylife: 甜中帶酸酸中帶甜 以女生角度覺得很失敗 不誠懇 07/11 15:00
: 推 imyanyi: 蔡康永的說話之道 07/11 15:05
: 推 donjenet: 想當初我也是誠懇的人。(苦笑) 07/11 15:26
: 推 waitforsun: 太陽的後裔裡的宋仲基可以參考!我覺得比起說嘴甜, 07/11 18:03
: → waitforsun: 倒不如說是幽默感耶~就女生聽了好笑自然就會開心,然 07/11 18:03
: → waitforsun: 後就大加分了XD 07/11 18:03
: 推 Bcl2: 建議放下為取悅而練習的想法 內化成生活態度 自己先開心 07/11 18:54
: → Bcl2: 對方才會跟著快樂起來 07/11 18:54
: 推 Freeven: 甜要帶一點損,不然很諂媚的 07/11 19:03
: 推 donjenet: Ex. 今天這麼漂亮 想迷死誰啊~ 07/11 20:00
: 推 cascade: 推薦韓綜 我們結婚了 有很多戀愛招數又能和女生開啟話題 07/11 20:02
以女生角度針對推文回一下
讚美、嘴甜、諂媚
雖然好像一線之隔 但效果大大不同
對女生來說真誠的讚美才最舒服
讚美:這條裙子很適合妳、妳今天很漂亮、妳真細心(帶著誠懇微笑說)
嘴甜:哇喔這根本妳的裙子、妳今天也太美、妳真的好細心耶(笑容加眼睛睜大)
諂媚:哇妳穿這條裙子誰受得了、今天這麼漂亮想迷死誰、妳好細心喔當妳男友真好耶
(表情自行想像)
好像有點難分辨 因為語言其實聲調和表情更重要
網友覺得的甜中帶損或甜中帶酸 有時女生聽起來反而比較像諂媚
因為多加一句酸或損 其實透露出你的不直接不大方
畢竟讚美的目的不就是告訴對方她的優點 為何又要酸一點損一點
在讚美之後"多加一句" 就是先給自己準備好台階下
想先準備台階下 就已經讓對方上台階了
當然我個人是年紀大了不吃這套
小女生或喜歡被男生追著跑的女生
也許會喜歡嘴甜跟諂媚?
版上女生也可以多給點意見
哪種說法妳們覺得最好
另外頻率很重要 十句裡面如果有八句是讚美 那就諂媚了
一兩句讚美 其他多分享自己的觀點見聞或提問
才是人與人交流的重點
總之我想強調的是
真誠說出欣賞對方的地方 並不會使自己看起來地位低下 反而是種強大
代表你自己也很有自信所以可以大方讚美別人
如果被讚美的那個人會因此看低你
那可能是她的問題 例如喜歡高高在上或仇男 那你不管說什麼她都會看低
也可能是你自信不夠先看低自己 在其他互動上顯得渺小 未必是讚美的問題
跟自己比較熟的女生 或她也很喜歡開開玩笑的女生
損些或酸些倒是無所謂
但是是為了搞笑 活絡彼此氣氛 而不是擔心自己位置變低
btw 韓綜「我們結婚了」 真的可以看一看 XD
可以了解一下兩性心理跟暖男樣貌
不過它畢竟是節目傾向呈現美好的故事
現實生活沒鏡頭沒劇本 大家很做自己XDD 實戰還是得靠自己的修為了
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 27.147.17.166
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/CATCH/M.1468246519.A.720.html
推
07/11 22:57, , 1F
07/11 22:57, 1F
推
07/12 00:17, , 2F
07/12 00:17, 2F
推
07/13 21:37, , 3F
07/13 21:37, 3F
推
07/17 14:21, , 4F
07/17 14:21, 4F
討論串 (同標題文章)
完整討論串 (本文為第 2 之 2 篇):