[請益] 諮商完後...諮商師說這不是我的問題=ˇ=
性別:男
(男/女) ->發問者性別
問題類型:分手後
(個人魅力提昇/認識/追男/追女/情侶相處/分手中(後)/其他)
自己個性:算好相處、幽默、外向
(請以20字內敘述自己的個性):
對方個性:悶葫蘆 (諮商師說的)
(請以20字內敘述對方的個性):
(若是追男追女,請註明雙方如何認識。如同班同學、同事、社團、街頭搭訕......)
1.問題背景:
上次被大家說我恐怖後 (19786)
並且去找學校心理諮商師諮商後的後續發展
2.目前狀況:
剛剛被用站內信罵混帳、渾蛋東西、啥鬼包裹狠狠地羞辱了一遍=ˇ=
3.我的疑問:
上次去找學校心理諮商師諮商
心理諮商師問了我很多問題及開導
==========================以下為大致內容==========================
諮:發生了什麼事嗎?
我:分手了,被完全封鎖,因為我想挽回,於是分手的這三個月來,我打了上百通的電話
和上百封的簡訊 (簡訊的量應該沒到這麼多,但應該也快了)。想要知道下一步我還可
以怎麼做?
諮:分手的原因是什麼呢?
我:因為我們是遠距離戀愛,我原本想透過研究所考試考到她們學校,於是這樣就可以變
成近距離戀愛,但是我失敗了。所以我一時氣憤攻心和過度傷心之餘,就把她的FB移
除好友了,並且怕她不懂我為什麼這麼做,還刻意留了一些當時的想法的留言給她後
,我才把她移除好友名單。這樣做的動機是希望她能給我點安慰,並且陪我走過這低
潮期,結果她並沒有安慰我,還狠狠地罵了我沒志氣後,就把我完全的封鎖了。前一個
月還有寄一些自己親手逢的抱枕和一些出去玩所買的紀念品一起寄給她,想和她道歉並
且複合,至少可以恢復聯絡,這樣也好。但是從那天她收到禮物後到現在,她只傳了一
封 "有收到,謝謝" 的簡訊,除此之外,我們之間還是沒有任何的聯絡
諮:她都沒有給你解釋的機會嗎?
我:沒有...
諮:這段戀情中,你覺得你們兩個誰付出的比較多?
我:我覺得是我耶,這樣不是指對方都沒有付出,只是我覺得我付出的比她多。
逢節送禮、因為是遠距離戀愛,所以我每個月一定會上台北找她一天,
我們在一起的這一年半,我起碼上去找她找了30次左右,全部都是當天來回,
早上6.7點的車上台北,晚上9.10點的車回台中,畢竟台北旅館太貴住不起,而她
有下來台中找過我兩次,一次也是當天來回、一次有過夜。畢竟她住家裡,有人
會管,所以由我主動上去找她,這樣的付出我可以接受。我們每次見面都是
在台北,沒有機車當代步工具,只能靠雙腳以及大眾運輸工具,因此我們能去的地
方其實有限,曾經一起去過他們學校的圖書館讀書,但是她會因為我坐她旁邊而分
心,所以一起去圖書館念書這個方法並不可行,那就只好逛街啦。身為一個學
生,哪來這麼多錢每次去逛街都能買東西,不過無所謂,反正主要的目的是陪她,
於是就想說,既然她說不想去西門町等地方逛街,那不然去平溪好了,反正我也沒
去過,結果她說她不想去,原因只是她不想出門...。她也曾經抱怨過和我聊天沒什
麼深度。
諮:戀人之間的話題是要多有深度?
我:不知道阿,當下我也傻住了,所以我又只好繼續想要聊什麼有深度的話題,聊政治?
她就喜歡某個候選人,但是我並不喜歡那個候選人,比較喜歡另外一個,所以我知道
政治不能聊,否則一定會吵架。政治(X)。聊未來發展?我要去考國家考試卻被罵沒出
息,她想拚後醫,不過後醫比國考難多了,所以我有問過她說有沒有考慮過其他的選
項,她說沒有,然後可能一段時間後,就會跳出來說我看不起她,認為她考不上之類
的 (這真的有發生過)。所以未來出路 (X)。那聊聊雙方的家庭吧,由於我在外地念
書,所以家庭問題對我來說還好,但是她們家的狀況就有點狀況,她會跟我抱怨她
哥哥和媽媽的一些事情,有的時候說著說著就哭了,這樣就算了,可能過一段時間
後,某天她又會說我看不起她的家人。所以家庭的話題 (X)。聊音樂?小弟比較喜歡
華語歌,而她比較喜歡外語歌,但是外語歌我會聽,但是比較少涉略,所以音樂這個
話題基本上聊不太起來。反正基本上能聊得我都聊了,剩下的那些都是不能聊的,因
為一聊就一定會吵架或者哭出來。而且她也不太能開玩笑,有的時候開她一些小玩笑
,她當下可能會笑或者沒反應,但是她可能在之後的某一次吵架中一起爆發出來,但
因為是玩笑話,我根本就忘記我說過什麼了。例:剛在一起的時候,剛聽到她是台北人
,於是說了一句,哎呀原來你是天龍人啊。結果某天吵架她就針對這句話跟我吵了
一架
諮:她這樣還蠻悶葫蘆的耶
我:黑壓,但是我就愛上她啦,不然能怎麼辦呢 (苦笑)。所以想問問老師,我接下來還
能怎麼做?
諮:這是你第幾次談戀愛?
我:初戀
諮:難怪會這樣。lonelyboy616,我覺得你已經盡力了。
(我開始飆淚)
諮:你還要先過好你自己的生活....(和版上很多人的回文都一樣,我就不一一打上去了,
我絕對不會承認我當時哭得唏哩嘩啦,根本忘記諮商師確切講過哪些話了)。總之呢,
先盡量不要再繼續打電話了,畢竟談戀愛這種事情,是掌握在比較被動的那一方。
不過照我這樣看來,你起碼還要半年才能走得出來 (當時是在6月中)
===================================忍了一個禮拜沒打電話=======================
我傳EMAIL給諮商師
我:老師我忍不住了,我又打電話了。
諮:lonelyboy616你已經盡力了,看要不要再約個時間來諮商吧
但是礙於時間的關係,我一直排不出時間再去找諮商師輔導。
===============================時間分隔線===================================
因為我一直想要解釋,所以就拜託以前我們兩個共同認識的人,幫我當我的說客
(一位學弟),結果學弟說他連絡不到她,於是我就想說好吧,連絡不到也就算了。
昨天晚上突然發現七夕快到了,不然再寄一次手工禮物給她,看看她會不會原諒我。
但是還是要先通知她我要寄東西,免得到時候她沒收到。於是我寄了一封站內信給她。
今天考完考試回來一開電腦,阿咧~~~~有回信耶~~~~~還兩封耶~~~~~打開來一看....
第一封:
混帳
敢再寄包裹試試看
上次我已經被系辦罵得要死了 (沒辦法啊 我沒她家的地址
也沒認識他們系上的人 只好這樣)
混蛋東西
請你不要再煩我了 OK??
自己提分手的敢做敢當 (是我提的沒錯 但是你根本沒去理解我當時的狀況阿
難過時說的難過話你就這樣當真了?)
第二封:
取消包裹
寄那啥鬼包裹
你腦袋是裝豆腐嗎?
封鎖你就是不想跟你說話 不想跟你聯絡
請你不要再去騷擾學弟了 (PS1:學弟就是那位被我拜託當說客的學弟)
(PS2:當初跟學弟聊到時,就有拜託學弟幫忙這樣...
居然說我騷擾學弟=ˇ= 我又沒吃這麼重鹹)
========================================================================
我肯定不是個完美的情人
我滿身的缺點
但是只要肯說我就會改
這段感情我能做的我都做了
該做的做了
不該做的也做了
難道我做的這些
真的這麼罪不可赦?
我不抽菸沒劈腿
一旦開始談戀愛我就十分專一
今天被用這種字眼罵
難道我真的錯這麼大嗎?
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 122.118.9.23
※ 文章網址: http://www.ptt.cc/bbs/CATCH/M.1404567058.A.9EF.html
※ 編輯: lonelyboy616 (122.118.9.23), 07/05/2014 21:31:39
推
07/05 22:03, , 1F
07/05 22:03, 1F
我現在想搞清楚問題在哪阿
避免之後又碰到相同的問題
※ 編輯: lonelyboy616 (122.118.9.23), 07/05/2014 22:13:44
推
07/05 22:12, , 2F
07/05 22:12, 2F
推
07/05 22:20, , 3F
07/05 22:20, 3F
→
07/05 22:20, , 4F
07/05 22:20, 4F
→
07/05 22:20, , 5F
07/05 22:20, 5F
→
07/05 22:21, , 6F
07/05 22:21, 6F
→
07/05 22:28, , 7F
07/05 22:28, 7F
→
07/05 22:48, , 8F
07/05 22:48, 8F
→
07/05 22:48, , 9F
07/05 22:48, 9F
→
07/05 23:06, , 10F
07/05 23:06, 10F
推
07/05 23:12, , 11F
07/05 23:12, 11F
→
07/05 23:16, , 12F
07/05 23:16, 12F
→
07/05 23:16, , 13F
07/05 23:16, 13F
推
07/05 23:36, , 14F
07/05 23:36, 14F
推
07/05 23:52, , 15F
07/05 23:52, 15F
→
07/05 23:53, , 16F
07/05 23:53, 16F
推
07/05 23:59, , 17F
07/05 23:59, 17F
→
07/05 23:59, , 18F
07/05 23:59, 18F
推
07/06 00:00, , 19F
07/06 00:00, 19F
→
07/06 00:05, , 20F
07/06 00:05, 20F
→
07/06 00:05, , 21F
07/06 00:05, 21F
→
07/06 00:06, , 22F
07/06 00:06, 22F
→
07/06 00:06, , 23F
07/06 00:06, 23F
→
07/06 00:07, , 24F
07/06 00:07, 24F
→
07/06 00:07, , 25F
07/06 00:07, 25F
→
07/06 00:07, , 26F
07/06 00:07, 26F
→
07/06 00:08, , 27F
07/06 00:08, 27F
→
07/06 00:09, , 28F
07/06 00:09, 28F
→
07/06 00:09, , 29F
07/06 00:09, 29F
→
07/06 00:09, , 30F
07/06 00:09, 30F
→
07/06 00:15, , 31F
07/06 00:15, 31F
推
07/06 00:17, , 32F
07/06 00:17, 32F
推
07/06 00:53, , 33F
07/06 00:53, 33F
→
07/06 00:54, , 34F
07/06 00:54, 34F
→
07/06 00:55, , 35F
07/06 00:55, 35F
推
07/06 01:03, , 36F
07/06 01:03, 36F
推
07/06 01:08, , 37F
07/06 01:08, 37F
→
07/06 01:09, , 38F
07/06 01:09, 38F
還有 30 則推文
→
07/06 08:36, , 69F
07/06 08:36, 69F
→
07/06 08:37, , 70F
07/06 08:37, 70F
推
07/06 08:39, , 71F
07/06 08:39, 71F
→
07/06 08:39, , 72F
07/06 08:39, 72F
推
07/06 08:58, , 73F
07/06 08:58, 73F
推
07/06 09:21, , 74F
07/06 09:21, 74F
→
07/06 10:46, , 75F
07/06 10:46, 75F
→
07/06 11:40, , 76F
07/06 11:40, 76F
→
07/06 11:40, , 77F
07/06 11:40, 77F
→
07/06 11:41, , 78F
07/06 11:41, 78F
→
07/06 11:44, , 79F
07/06 11:44, 79F
→
07/06 11:44, , 80F
07/06 11:44, 80F
→
07/06 12:19, , 81F
07/06 12:19, 81F
推
07/06 13:35, , 82F
07/06 13:35, 82F
→
07/06 13:36, , 83F
07/06 13:36, 83F
推
07/06 17:48, , 84F
07/06 17:48, 84F
→
07/06 17:48, , 85F
07/06 17:48, 85F
→
07/06 20:51, , 86F
07/06 20:51, 86F
→
07/06 20:52, , 87F
07/06 20:52, 87F
→
07/06 20:52, , 88F
07/06 20:52, 88F
→
07/06 20:54, , 89F
07/06 20:54, 89F
→
07/06 20:54, , 90F
07/06 20:54, 90F
→
07/06 20:57, , 91F
07/06 20:57, 91F
推
07/07 00:16, , 92F
07/07 00:16, 92F
→
07/07 00:16, , 93F
07/07 00:16, 93F
推
07/07 00:58, , 94F
07/07 00:58, 94F
推
07/07 02:46, , 95F
07/07 02:46, 95F
→
07/07 03:11, , 96F
07/07 03:11, 96F
→
07/07 03:11, , 97F
07/07 03:11, 97F
推
07/07 08:59, , 98F
07/07 08:59, 98F
→
07/07 09:21, , 99F
07/07 09:21, 99F
→
07/07 23:46, , 100F
07/07 23:46, 100F
→
07/08 01:18, , 101F
07/08 01:18, 101F
推
07/08 13:22, , 102F
07/08 13:22, 102F
→
07/09 11:35, , 103F
07/09 11:35, 103F
→
07/10 23:00, , 104F
07/10 23:00, 104F
推
07/15 13:39, , 105F
07/15 13:39, 105F
→
07/20 00:44, , 106F
07/20 00:44, 106F
→
07/20 00:44, , 107F
07/20 00:44, 107F
這首歌感覺好久以前的歌喔=ˇ=
※ 編輯: lonelyboy616 (61.224.91.27), 07/20/2014 20:48:39
討論串 (同標題文章)
以下文章回應了本文 (最舊先):
完整討論串 (本文為第 1 之 9 篇):