--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 61.57.105.244
※ 編輯: abcd0 來自: 61.57.105.244 (12/19 22:33)
→
12/19 22:30, , 1F
12/19 22:30, 1F
啊,DM的國文老師在哭....
推
12/19 22:32, , 2F
12/19 22:32, 2F
→
12/19 22:32, , 3F
12/19 22:32, 3F
推
12/19 22:39, , 4F
12/19 22:39, 4F
→
12/19 22:39, , 5F
12/19 22:39, 5F
那是PUA社群裡的名言
[重點不是你講的內容,重點是你用迷人的方式說出來]
但這句話有點太打高空,對新手來說難以理解什麼是[迷人的方式]
所以只能期待不擅聊天的板友能多練習
練多了,自然就能擁有迷人的說話方式
推
12/19 22:40, , 6F
12/19 22:40, 6F
→
12/19 22:40, , 7F
12/19 22:40, 7F
→
12/19 22:41, , 8F
12/19 22:41, 8F
是的~~~多練習才是重點
推
12/19 22:56, , 9F
12/19 22:56, 9F
→
12/19 22:57, , 10F
12/19 22:57, 10F
代表女生對你沒興趣
有時就是會這樣,明明你沒做錯任何事,女生就是對你沒興趣
別太在意
推
12/19 22:57, , 11F
12/19 22:57, 11F
→
12/19 22:58, , 12F
12/19 22:58, 12F
→
12/19 22:58, , 13F
12/19 22:58, 13F
→
12/19 22:58, , 14F
12/19 22:58, 14F
代表她不覺得有趣,或是她不喜歡用手機打字
→
12/19 22:59, , 15F
12/19 22:59, 15F
可能是你本人的落差太大,產生了[逆向反差]
推
12/19 23:04, , 16F
12/19 23:04, 16F
→
12/19 23:04, , 17F
12/19 23:04, 17F
看完下面的推文,我更有這種感覺了....
推
12/19 23:07, , 18F
12/19 23:07, 18F
推
12/19 23:38, , 19F
12/19 23:38, 19F
推
12/19 23:39, , 20F
12/19 23:39, 20F
→
12/19 23:40, , 21F
12/19 23:40, 21F
推
12/19 23:53, , 22F
12/19 23:53, 22F
推
12/20 00:14, , 23F
12/20 00:14, 23F
→
12/20 00:14, , 24F
12/20 00:14, 24F
→
12/20 00:15, , 25F
12/20 00:15, 25F
推
12/20 00:46, , 26F
12/20 00:46, 26F
推
12/20 01:23, , 27F
12/20 01:23, 27F
推
12/20 01:34, , 28F
12/20 01:34, 28F
推
12/20 01:41, , 29F
12/20 01:41, 29F
→
12/20 01:41, , 30F
12/20 01:41, 30F
這篇就是在說這個東西
推
12/20 02:58, , 31F
12/20 02:58, 31F
推
12/20 08:35, , 32F
12/20 08:35, 32F
推
12/20 10:45, , 33F
12/20 10:45, 33F
推
12/20 12:11, , 34F
12/20 12:11, 34F
DM的國文老師在哭....
推
12/20 17:37, , 35F
12/20 17:37, 35F
推
12/20 19:18, , 36F
12/20 19:18, 36F
推
12/20 22:04, , 37F
12/20 22:04, 37F
推
12/20 23:48, , 38F
12/20 23:48, 38F
推
12/21 00:25, , 39F
12/21 00:25, 39F
推
12/21 00:40, , 40F
12/21 00:40, 40F
推
12/21 01:26, , 41F
12/21 01:26, 41F
推
12/21 01:54, , 42F
12/21 01:54, 42F
推
12/21 14:03, , 43F
12/21 14:03, 43F
推
12/21 14:49, , 44F
12/21 14:49, 44F
→
12/21 15:58, , 45F
12/21 15:58, 45F
推
12/21 17:18, , 46F
12/21 17:18, 46F
推
12/21 17:23, , 47F
12/21 17:23, 47F
推
12/21 18:46, , 48F
12/21 18:46, 48F
推
12/21 18:50, , 49F
12/21 18:50, 49F
推
12/21 19:36, , 50F
12/21 19:36, 50F
推
12/21 23:59, , 51F
12/21 23:59, 51F
你google[美女老虎]就能找到原版的故事,一個有趣的小故事而已
只是已經太多人聽過了......
推
12/22 00:04, , 52F
12/22 00:04, 52F
推
12/22 00:05, , 53F
12/22 00:05, 53F
推
12/22 07:59, , 54F
12/22 07:59, 54F
推
12/22 11:36, , 55F
12/22 11:36, 55F
推
12/22 12:11, , 56F
12/22 12:11, 56F
推
12/22 12:19, , 57F
12/22 12:19, 57F
推
12/22 23:48, , 58F
12/22 23:48, 58F
推
12/22 23:53, , 59F
12/22 23:53, 59F
推 Blue6:美女老虎梗現在太多人用了啦 女生重複聽到不就冏了 12/23 09:07
這是重點,所以我現在不太講這個故事...
我已經又改編新的故事了~~
板友們,重點真的不是把[美女老虎]當成寶來捧
你甚至只要看一看原版的,然後理解一下即可
重點是[你要懂得與別人分享日常生活中的感動]
※ 編輯: abcd0 來自: 61.57.105.244 (12/23 18:11)
推
12/23 23:53, , 60F
12/23 23:53, 60F
推
12/25 17:13, , 61F
12/25 17:13, 61F
→
12/25 17:14, , 62F
12/25 17:14, 62F
→
12/25 17:15, , 63F
12/25 17:15, 63F
推
12/25 17:34, , 64F
12/25 17:34, 64F
推
12/25 22:34, , 65F
12/25 22:34, 65F
推
01/04 04:12, , 66F
01/04 04:12, 66F
推
02/26 01:17, , 67F
02/26 01:17, 67F
※ 編輯: abcd0 (61.57.105.244), 05/23/2014 18:44:06
推
07/24 22:16, , 68F
07/24 22:16, 68F
討論串 (同標題文章)