看板
[ Bus ]
討論串[閒聊] 台北249公車台語播音
共 2 篇文章
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁
內容預覽:
今天搭台北249公車,發現台語播音有些問題。. 古亭 koo2-ting5,被讀成古庭 koo2-tiann5。. 崁頂 kham3-ting2,被讀成崁仔頂 kham3-a2-ting2。. 我今天坐249公車。【捷運】的台語讀音終於改正了。. 不曉得其他公車【捷運】的台語讀音終於改正了沒有?.
(還有91個字)
內容預覽:
※ [本文轉錄自 TW-language 看板 #1ZwB0awR ]. 作者: ostracize (bucolic) 看板: TW-language. 標題: 台北249公車台語播音. 時間: Sun Feb 12 17:23:43 2023. 今天搭台北249公車,發現台語播音有些問題。. 捷
(還有241個字)
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁