[閒聊] 竹東、竹南傻傻分不清楚
週日下午在國光客運頭份站要搭車去台北,上車前發現有趣的事情
http://www.youtube.com/watch?v=S6o7Dd4jqyQ
車側電子看板中文標示:
1823 頭
台北 中山高 份竹南
但是轉換到英文版本時卻變成:
1823 Zhu-
Taipei Toufen dong
Zhu-dong唸起來不是竹東嗎?
差很多耶,而且台北竹東的路線編號應該是1820,這樣也搭不上
請問這看板的路線切換是輸入路線號碼即可,還是要手動輸入呢?
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 175.180.204.46
→
06/10 01:32, , 1F
06/10 01:32, 1F
推
06/10 01:33, , 2F
06/10 01:33, 2F
→
06/10 01:33, , 3F
06/10 01:33, 3F
→
06/10 01:34, , 4F
06/10 01:34, 4F
→
06/10 01:58, , 5F
06/10 01:58, 5F
推
06/10 02:05, , 6F
06/10 02:05, 6F
→
06/10 06:06, , 7F
06/10 06:06, 7F
→
06/10 14:00, , 8F
06/10 14:00, 8F
→
06/10 14:01, , 9F
06/10 14:01, 9F
→
06/10 14:01, , 10F
06/10 14:01, 10F