看板
[ Buddhism ]
討論串無我,還是非我? 坦尼沙羅尊者
共 5 篇文章
內容預覽:
比起"無我", 也許更恰當用來描述佛法不共世間所修證的詞彙是"非我".. 以下是坦尼沙羅尊者專為深受基督宗教背景影響的歐美人士講解此議題的短文,. 從字句間不難發現他們與華人一樣容易被"no-self"或"無我"這個譯詞產生誤解:. _________________________________
(還有2263個字)
內容預覽:
※ 引述《octopusy (gg)》之銘言:. 比起"無我", 也許更恰當用來描述佛法不共世間所修證的詞彙是"非我".. 以下是坦尼沙羅尊者專為深受基督宗教背景影響的歐美人士講解此議題的短文,. 從字句間不難發現他們與華人一樣容易被"no-self"或"無我"這個譯詞產生誤解:. ________
(還有2428個字)
內容預覽:
關於這個議題最近我在重讀阿含經時. 有詳細看到一點. 就是它上面寫無我的意思是"非我、非異我". "非我"也就是無我吧. "非異我"應該解釋為"不是和我不同的". 這讓我發現我多年來一直以為的"無我"的觀念是錯的. 並不是完全沒有我..這樣就走入斷滅了. 所以我想佛陀說無我也就是"非我","非異我"
(還有321個字)
內容預覽:
補充說明 starlight大大的連結, 的確 非我 非異我 這裡的異我 是 我所的意思. 代表 非我 非我所(非我的). 補上經文. 北傳:雜阿含109經 南傳:無 關涉主題:教理/見我異我相在‧事蹟/聽法中證果. (09/24/2011 22:56:43 更新). 雜阿含109經[正聞本177/
(還有2014個字)