Re: [-SL-] Sleipnir 2 中文語系

看板Browsers作者 (yuukikakutou)時間18年前 (2005/10/16 13:55), 編輯推噓3(304)
留言7則, 3人參與, 最新討論串2/2 (看更多)
http://www2.uploadengine.com/getfile.php?file=11295997541CF74.rar (10/18更新) : : 用法: : : 解壓縮到 Sleipnir\resources\languages 裡 : : 要修改 Sleipnir\prefs\prefs.ini 裡的 Language=chinese (也可變更目錄名) : : 推 rexx:推 不過真的好多空白喔@@ 10/16 09:29 : 不明原因,硬是滅了... : 翻完全部字串了,顯然並未因此而成為中文版... : (除了jig不知何用和搜尋引擎選單沒翻以外) : 之前的有很多昏翻譯,有使用的人強烈建議更新,說明和下載點都在最上面 找到問題了,已修正,可以正常顯示了 這個問題是來自UTF-8的BOM問題,原檔不含BOM,含了就會出錯,而且換行符必須為CR+LF 一時昏了頭,竟然刻意不使用 emeditor 來翻...囧rz 現在一打開 Sleipnir,看著整齊劃一的中文字,身心都感到一陣舒暢 有日文恐懼症的可以來用了 強烈建議更新 --

10/16 14:07, , 1F
10/16 14:07, 1F

10/16 15:53, , 2F
真的是太好了 謝謝您的付出 那麼在下可以不用繼續翻譯嚕
10/16 15:53, 2F

10/16 16:01, , 3F
PS:您的翻譯速度真是快呀 在下已經翻到眼睛痛了說
10/16 16:01, 3F

10/16 16:09, , 4F
剩下的就是細翻,把一些牛頭不對馬嘴給改順
10/16 16:09, 4F

10/16 16:13, , 5F
還有script的檔名和裡面的日文
10/16 16:13, 5F

10/16 16:15, , 6F
最麻煩的是翻不到的日文,不知道躲哪去了
10/16 16:15, 6F

10/16 16:18, , 7F
翻譯速度,用大而化之手法就快多了,日版用詞小贅._.
10/16 16:18, 7F
※ 編輯: yuukikakutou 來自: 218.160.33.145 (10/18 09:43)
文章代碼(AID): #13KUjBal (Browsers)
文章代碼(AID): #13KUjBal (Browsers)