看板 [ Bread ]
討論串[發問] 不好意思,請問兩個法國麵包的名字
共 2 篇文章
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁

推噓1(1推 0噓 1→)留言2則,0人參與, 最新作者sunnypie1992 (阿餅)時間16年前 (2009/06/13 16:40), 編輯資訊
0
0
4
內容預覽:
麵包的名稱因為沒有統一命名,所以比較麻煩. 野上智寬(沒錯,就是位於桃園南崁,人稱秒殺麵包的野上麵包那個野上)的書裡. 把 Fromage coupe 翻成:起士法國. Fromage是法文的起士. 那麼還滿符合你查到的 coupe = 法國麵包. 但我又在這個頁面裡看到coupe = "羅宋"的說
(還有273個字)

推噓1(1推 0噓 4→)留言5則,0人參與, 最新作者masaki70 (我懂得為什麼)時間16年前 (2009/06/08 13:45), 編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
不好意思,初在貴版發文。. 我已經爬過文了,可是沒找到想找的法國麵包名字。. 我在日本網站上看到兩種麵包,. 一個叫 另一個叫. Coupe Bouton-dor. 在網路上查到的資料是. coupe = 法國麵包. Bouton-dor 則找不到譯名. 請問有愛吃麵包的大大知道這些麵包叫什麼名字嗎
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁