[心情] 一直覺得溝通上有很大的問題
跟一個女性友人來往一段時間
但一直讓我覺得沒辦法跟她有好的溝通頻率
之前也有因為覺得不適合所以就沒繼續跟她聯絡
但之後她還是來找我所以想說磨合看看
就在最近幫她搬家
一大早就去她家幫忙整理東西
然後隔天就要全部搬過去
之後還要整理跟打掃新的住處
於是有了下面的對話
http://i.imgur.com/tyGVYrQ.jpg
對話中本來都講好隔天去幫她打掃整理新住處
但後來隔天下午去了之後不管怎麼跟她聯絡都聯絡不上
然後我就在她新住處附近等了一個多小時
可是早上她還叫我中午後再過去
後來就幾乎跟她沒什麼對話了
直到最近她才又說以為我去上班???
而且也沒叫我過去???
請問這是我在鬼打牆還是我看不懂中文?
自己好不容易把工作的事放下幫她搬家
就這樣直接被放鴿子我是不知道該不該再堅持下去
只覺得這樣相處心真的蠻累的
也許當初應該相信我的直覺才對
-----
Sent from JPTT on my Sony XQ-AT52.
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 223.137.208.96 (臺灣)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Boy-Girl/M.1652553972.A.35A.html
推
05/15 02:51,
2年前
, 1F
05/15 02:51, 1F
推
05/15 03:08,
2年前
, 2F
05/15 03:08, 2F
噓
05/15 03:12,
2年前
, 3F
05/15 03:12, 3F
推
05/15 03:12,
2年前
, 4F
05/15 03:12, 4F
並沒有,一開始我還叫她先找家人幫忙,因為我真的不好抽
時間過去,後來她還是找我幫忙所以我把事情都排開才去幫
她搬東西。
推
05/15 03:13,
2年前
, 5F
05/15 03:13, 5F
推
05/15 03:14,
2年前
, 6F
05/15 03:14, 6F
→
05/15 03:15,
2年前
, 7F
05/15 03:15, 7F
推
05/15 03:15,
2年前
, 8F
05/15 03:15, 8F
※ 編輯: m16a218 (223.137.208.96 臺灣), 05/15/2022 03:20:10
推
05/15 03:21,
2年前
, 9F
05/15 03:21, 9F
→
05/15 03:21,
2年前
, 10F
05/15 03:21, 10F
推
05/15 03:46,
2年前
, 11F
05/15 03:46, 11F
推
05/15 03:49,
2年前
, 12F
05/15 03:49, 12F
→
05/15 03:49,
2年前
, 13F
05/15 03:49, 13F
→
05/15 03:49,
2年前
, 14F
05/15 03:49, 14F
→
05/15 03:49,
2年前
, 15F
05/15 03:49, 15F
→
05/15 03:49,
2年前
, 16F
05/15 03:49, 16F
→
05/15 03:49,
2年前
, 17F
05/15 03:49, 17F
→
05/15 03:49,
2年前
, 18F
05/15 03:49, 18F
→
05/15 03:49,
2年前
, 19F
05/15 03:49, 19F
推
05/15 03:56,
2年前
, 20F
05/15 03:56, 20F
→
05/15 03:56,
2年前
, 21F
05/15 03:56, 21F
我就是以最後說定的時間為準啊,不過這也是我跟她之間
沒什麼默契。
※ 編輯: m16a218 (223.137.208.96 臺灣), 05/15/2022 04:04:03
推
05/15 04:11,
2年前
, 22F
05/15 04:11, 22F
→
05/15 04:11,
2年前
, 23F
05/15 04:11, 23F
推
05/15 04:25,
2年前
, 24F
05/15 04:25, 24F
推
05/15 04:35,
2年前
, 25F
05/15 04:35, 25F
→
05/15 04:35,
2年前
, 26F
05/15 04:35, 26F
推
05/15 05:28,
2年前
, 27F
05/15 05:28, 27F
→
05/15 05:28,
2年前
, 28F
05/15 05:28, 28F
推
05/15 05:32,
2年前
, 29F
05/15 05:32, 29F
噓
05/15 05:36,
2年前
, 30F
05/15 05:36, 30F
推
05/15 05:53,
2年前
, 31F
05/15 05:53, 31F
推
05/15 06:12,
2年前
, 32F
05/15 06:12, 32F
→
05/15 06:26,
2年前
, 33F
05/15 06:26, 33F
推
05/15 06:27,
2年前
, 34F
05/15 06:27, 34F
→
05/15 06:29,
2年前
, 35F
05/15 06:29, 35F
推
05/15 06:33,
2年前
, 36F
05/15 06:33, 36F
還有 234 則推文
還有 8 段內文
噓
05/15 18:21,
2年前
, 271F
05/15 18:21, 271F
推
05/15 18:38,
2年前
, 272F
05/15 18:38, 272F
→
05/15 18:39,
2年前
, 273F
05/15 18:39, 273F
→
05/15 18:39,
2年前
, 274F
05/15 18:39, 274F
→
05/15 19:15,
2年前
, 275F
05/15 19:15, 275F
推
05/15 19:27,
2年前
, 276F
05/15 19:27, 276F
→
05/15 19:27,
2年前
, 277F
05/15 19:27, 277F
推
05/15 19:34,
2年前
, 278F
05/15 19:34, 278F
→
05/15 20:14,
2年前
, 279F
05/15 20:14, 279F
→
05/15 20:14,
2年前
, 280F
05/15 20:14, 280F
推
05/15 20:33,
2年前
, 281F
05/15 20:33, 281F
※ 編輯: m16a218 (223.137.208.96 臺灣), 05/15/2022 20:38:29
→
05/15 20:58,
2年前
, 282F
05/15 20:58, 282F
→
05/15 20:59,
2年前
, 283F
05/15 20:59, 283F
→
05/15 21:01,
2年前
, 284F
05/15 21:01, 284F
推
05/15 21:20,
2年前
, 285F
05/15 21:20, 285F
推
05/15 21:43,
2年前
, 286F
05/15 21:43, 286F
→
05/15 21:43,
2年前
, 287F
05/15 21:43, 287F
噓
05/15 22:44,
2年前
, 288F
05/15 22:44, 288F
噓
05/15 23:31,
2年前
, 289F
05/15 23:31, 289F
→
05/15 23:32,
2年前
, 290F
05/15 23:32, 290F
噓
05/15 23:34,
2年前
, 291F
05/15 23:34, 291F
噓
05/16 00:39,
2年前
, 292F
05/16 00:39, 292F
推
05/16 01:20,
2年前
, 293F
05/16 01:20, 293F
噓
05/16 09:54,
1年前
, 294F
05/16 09:54, 294F
→
05/16 09:54,
1年前
, 295F
05/16 09:54, 295F
推
05/16 11:40,
1年前
, 296F
05/16 11:40, 296F
推
05/16 11:51,
1年前
, 297F
05/16 11:51, 297F
→
05/16 12:22,
1年前
, 298F
05/16 12:22, 298F
推
05/16 12:33,
1年前
, 299F
05/16 12:33, 299F
→
05/16 14:23,
1年前
, 300F
05/16 14:23, 300F
噓
05/16 15:14,
1年前
, 301F
05/16 15:14, 301F
推
05/16 15:40,
1年前
, 302F
05/16 15:40, 302F
推
05/16 15:56,
1年前
, 303F
05/16 15:56, 303F
噓
05/16 16:35,
1年前
, 304F
05/16 16:35, 304F
推
05/16 19:49,
1年前
, 305F
05/16 19:49, 305F
噓
05/16 22:25,
1年前
, 306F
05/16 22:25, 306F
推
05/17 01:11,
1年前
, 307F
05/17 01:11, 307F
→
05/17 01:11,
1年前
, 308F
05/17 01:11, 308F
噓
05/17 14:27,
1年前
, 309F
05/17 14:27, 309F
討論串 (同標題文章)