[討論] 體諒是理所當然的嗎消失
只是想了解大家的想法
請不要備份謝謝
不想太多預設條件
所以簡約敘述我們的背景
我是女生
我男朋友的工作不是固定上下班
有任務就必須出動
因為這個關係所以很常會出現約好然後取消的狀況
因為這個狀況變成大部分的情況
我會去安安靜靜的陪他至少兩個人是在一起
他也喜歡這種模式
可是我覺得這個關係有點失衡了
就拿幾次的例子來說
比較重要的日子像是聖誕節跨年
有約好一起吃飯慶祝
但是他又有任務了
當下聽到難免會失望
我也沒抱怨只是說好
他就跟我說*這是我的工作你應該要體諒我
你不要每次都預設很多立場然後自己失望*
以後幾次約好吃飯也訂好餐廳
發生相同的事情
他還是一樣說我必須體諒他
然後善後接下來的計畫
事後有溝通過他還是很強硬的態度說這就是他的工作
我自己的想法是
體諒當然是可以
我也做出最大的讓步陪他東奔西跑
即使半夜也會陪著他
但我覺得不應該把它當做理所當然
或許事後彌補的模式我還是可以接受
但他總是認為當下我必須體諒他
事情過了他也不會對我說聲抱歉或是謝謝我
事情過了就算了
其實久了心裡還是不平衡甚至覺得我只是他有空才需要我
-----
Sent from JPTT on my iPhone
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 110.50.188.238
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Boy-Girl/M.1518159829.A.125.html
推
02/09 15:07, , 1F
02/09 15:07, 1F
推
02/09 15:08, , 2F
02/09 15:08, 2F
→
02/09 15:08, , 3F
02/09 15:08, 3F
→
02/09 15:08, , 4F
02/09 15:08, 4F
推
02/09 15:09, , 5F
02/09 15:09, 5F
推
02/09 15:09, , 6F
02/09 15:09, 6F
→
02/09 15:09, , 7F
02/09 15:09, 7F
→
02/09 15:09, , 8F
02/09 15:09, 8F
→
02/09 15:09, , 9F
02/09 15:09, 9F
→
02/09 15:09, , 10F
02/09 15:09, 10F
→
02/09 15:09, , 11F
02/09 15:09, 11F
→
02/09 15:09, , 12F
02/09 15:09, 12F
→
02/09 15:10, , 13F
02/09 15:10, 13F
→
02/09 15:10, , 14F
02/09 15:10, 14F
推
02/09 15:10, , 15F
02/09 15:10, 15F
→
02/09 15:11, , 16F
02/09 15:11, 16F
推
02/09 15:11, , 17F
02/09 15:11, 17F
→
02/09 15:11, , 18F
02/09 15:11, 18F
推
02/09 15:11, , 19F
02/09 15:11, 19F
→
02/09 15:11, , 20F
02/09 15:11, 20F
推
02/09 15:11, , 21F
02/09 15:11, 21F
→
02/09 15:12, , 22F
02/09 15:12, 22F
→
02/09 15:12, , 23F
02/09 15:12, 23F
→
02/09 15:12, , 24F
02/09 15:12, 24F
→
02/09 15:13, , 25F
02/09 15:13, 25F
→
02/09 15:14, , 26F
02/09 15:14, 26F
→
02/09 15:15, , 27F
02/09 15:15, 27F
→
02/09 15:17, , 28F
02/09 15:17, 28F
噓
02/09 15:27, , 29F
02/09 15:27, 29F
推
02/09 15:27, , 30F
02/09 15:27, 30F
→
02/09 15:27, , 31F
02/09 15:27, 31F
噓
02/09 15:28, , 32F
02/09 15:28, 32F
→
02/09 15:29, , 33F
02/09 15:29, 33F
推
02/09 15:30, , 34F
02/09 15:30, 34F
→
02/09 15:30, , 35F
02/09 15:30, 35F
→
02/09 15:30, , 36F
02/09 15:30, 36F
→
02/09 15:30, , 37F
02/09 15:30, 37F
→
02/09 15:30, , 38F
02/09 15:30, 38F
→
02/09 15:30, , 39F
02/09 15:30, 39F
還有 24 則推文
→
02/09 16:37, , 64F
02/09 16:37, 64F
推
02/09 16:38, , 65F
02/09 16:38, 65F
→
02/09 16:38, , 66F
02/09 16:38, 66F
→
02/09 16:39, , 67F
02/09 16:39, 67F
噓
02/09 16:39, , 68F
02/09 16:39, 68F
推
02/09 16:41, , 69F
02/09 16:41, 69F
推
02/09 16:45, , 70F
02/09 16:45, 70F
→
02/09 16:49, , 71F
02/09 16:49, 71F
→
02/09 16:49, , 72F
02/09 16:49, 72F
推
02/09 16:50, , 73F
02/09 16:50, 73F
→
02/09 16:50, , 74F
02/09 16:50, 74F
→
02/09 16:51, , 75F
02/09 16:51, 75F
→
02/09 16:51, , 76F
02/09 16:51, 76F
→
02/09 16:51, , 77F
02/09 16:51, 77F
推
02/09 16:53, , 78F
02/09 16:53, 78F
→
02/09 16:54, , 79F
02/09 16:54, 79F
推
02/09 16:56, , 80F
02/09 16:56, 80F
推
02/09 17:00, , 81F
02/09 17:00, 81F
推
02/09 17:08, , 82F
02/09 17:08, 82F
→
02/09 17:08, , 83F
02/09 17:08, 83F
因為很多人討論工作是什麼
他的工作是業務喔
※ 編輯: a2751083 (110.50.188.238), 02/09/2018 17:16:00
→
02/09 17:18, , 84F
02/09 17:18, 84F
噓
02/09 17:20, , 85F
02/09 17:20, 85F
推
02/09 17:28, , 86F
02/09 17:28, 86F
推
02/09 17:32, , 87F
02/09 17:32, 87F
→
02/09 17:32, , 88F
02/09 17:32, 88F
→
02/09 17:32, , 89F
02/09 17:32, 89F
→
02/09 17:32, , 90F
02/09 17:32, 90F
推
02/09 17:35, , 91F
02/09 17:35, 91F
→
02/09 17:35, , 92F
02/09 17:35, 92F
推
02/09 17:43, , 93F
02/09 17:43, 93F
推
02/09 17:46, , 94F
02/09 17:46, 94F
→
02/09 17:47, , 95F
02/09 17:47, 95F
→
02/09 17:47, , 96F
02/09 17:47, 96F
→
02/09 17:51, , 97F
02/09 17:51, 97F
→
02/09 17:51, , 98F
02/09 17:51, 98F
推
02/09 17:53, , 99F
02/09 17:53, 99F
推
02/09 17:54, , 100F
02/09 17:54, 100F
噓
02/09 17:54, , 101F
02/09 17:54, 101F
→
02/09 17:54, , 102F
02/09 17:54, 102F
討論串 (同標題文章)