[討論] 用問題回答問題,令人煩躁。
"妳是下周去做頭髮對吧?"
"幹嘛?"
"明天幾號啊? 日子過到忘了。"
"幹嘛?"
"晚餐要在家裡吃嗎?"
"幹嘛?"
"回來可以順道買個白蘿蔔嗎?"
"你要白蘿蔔幹嘛?"
"最近馬桶有點不通,倒蘿蔔泥的話可以通馬桶唷! 才怪,我要煮湯啊幹!"
最近發現跟對方相處上有這樣的問題,
問一個很簡單的問句也得先被回問,
不過其實想想很多朋友其實也會這樣,
但最近覺得有點對這件事沒有耐性,談也談了但對方可能就是會下意識如此,
當然最後會回答就是,只是我在想,很多人都如此的話,
是否我在這事上也該對她多放點耐性根寬容比較好?
畢竟她可能也覺得她也只是簡單問問。
不知道板上各位另一半是否會常如此用問題回答問題?
--
『現在想想,他只是個老是依靠我報仇跟偷窺的廢物罷了...』
《哆啦●夢回憶錄》
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 111.107.149.75
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Boy-Girl/M.1517480029.A.4AB.html
推
02/01 18:15,
6年前
, 1F
02/01 18:15, 1F
推
02/01 18:17,
6年前
, 2F
02/01 18:17, 2F
推
02/01 18:17,
6年前
, 3F
02/01 18:17, 3F
→
02/01 18:17,
6年前
, 4F
02/01 18:17, 4F
推
02/01 18:18,
6年前
, 5F
02/01 18:18, 5F
→
02/01 18:19,
6年前
, 6F
02/01 18:19, 6F
→
02/01 18:20,
6年前
, 7F
02/01 18:20, 7F
推
02/01 18:21,
6年前
, 8F
02/01 18:21, 8F
推
02/01 18:21,
6年前
, 9F
02/01 18:21, 9F
→
02/01 18:23,
6年前
, 10F
02/01 18:23, 10F
→
02/01 18:23,
6年前
, 11F
02/01 18:23, 11F
推
02/01 18:26,
6年前
, 12F
02/01 18:26, 12F
推
02/01 18:26,
6年前
, 13F
02/01 18:26, 13F
→
02/01 18:26,
6年前
, 14F
02/01 18:26, 14F
推
02/01 18:32,
6年前
, 15F
02/01 18:32, 15F
推
02/01 18:42,
6年前
, 16F
02/01 18:42, 16F
→
02/01 18:42,
6年前
, 17F
02/01 18:42, 17F
推
02/01 18:43,
6年前
, 18F
02/01 18:43, 18F
推
02/01 18:43,
6年前
, 19F
02/01 18:43, 19F
→
02/01 18:43,
6年前
, 20F
02/01 18:43, 20F
推
02/01 18:52,
6年前
, 21F
02/01 18:52, 21F
→
02/01 18:52,
6年前
, 22F
02/01 18:52, 22F
推
02/01 18:54,
6年前
, 23F
02/01 18:54, 23F
→
02/01 18:54,
6年前
, 24F
02/01 18:54, 24F
推
02/01 19:03,
6年前
, 25F
02/01 19:03, 25F
推
02/01 19:17,
6年前
, 26F
02/01 19:17, 26F
推
02/01 19:18,
6年前
, 27F
02/01 19:18, 27F
推
02/01 19:20,
6年前
, 28F
02/01 19:20, 28F
→
02/01 19:20,
6年前
, 29F
02/01 19:20, 29F
→
02/01 19:20,
6年前
, 30F
02/01 19:20, 30F
推
02/01 19:38,
6年前
, 31F
02/01 19:38, 31F
→
02/01 19:41,
6年前
, 32F
02/01 19:41, 32F
→
02/01 19:46,
6年前
, 33F
02/01 19:46, 33F
→
02/01 19:48,
6年前
, 34F
02/01 19:48, 34F
→
02/01 19:48,
6年前
, 35F
02/01 19:48, 35F
→
02/01 19:48,
6年前
, 36F
02/01 19:48, 36F
推
02/01 19:53,
6年前
, 37F
02/01 19:53, 37F
推
02/01 20:01,
6年前
, 38F
02/01 20:01, 38F
推
02/01 20:03,
6年前
, 39F
02/01 20:03, 39F
還有 192 則推文
→
02/02 11:23,
6年前
, 232F
02/02 11:23, 232F
→
02/02 11:23,
6年前
, 233F
02/02 11:23, 233F
噓
02/02 11:33,
6年前
, 234F
02/02 11:33, 234F
推
02/02 11:57,
6年前
, 235F
02/02 11:57, 235F
→
02/02 13:42,
6年前
, 236F
02/02 13:42, 236F
噓
02/02 14:07,
6年前
, 237F
02/02 14:07, 237F
推
02/02 14:49,
6年前
, 238F
02/02 14:49, 238F
→
02/02 14:49,
6年前
, 239F
02/02 14:49, 239F
噓
02/02 15:10,
6年前
, 240F
02/02 15:10, 240F
推
02/02 15:21,
6年前
, 241F
02/02 15:21, 241F
→
02/02 15:21,
6年前
, 242F
02/02 15:21, 242F
推
02/02 15:49,
6年前
, 243F
02/02 15:49, 243F
推
02/02 16:04,
6年前
, 244F
02/02 16:04, 244F
→
02/02 16:04,
6年前
, 245F
02/02 16:04, 245F
推
02/02 16:23,
6年前
, 246F
02/02 16:23, 246F
推
02/02 17:28,
6年前
, 247F
02/02 17:28, 247F
推
02/02 17:58,
6年前
, 248F
02/02 17:58, 248F
→
02/02 17:58,
6年前
, 249F
02/02 17:58, 249F
→
02/02 17:58,
6年前
, 250F
02/02 17:58, 250F
→
02/02 17:58,
6年前
, 251F
02/02 17:58, 251F
→
02/02 17:58,
6年前
, 252F
02/02 17:58, 252F
→
02/02 17:58,
6年前
, 253F
02/02 17:58, 253F
推
02/02 19:41,
6年前
, 254F
02/02 19:41, 254F
推
02/02 21:29,
6年前
, 255F
02/02 21:29, 255F
→
02/02 23:58,
6年前
, 256F
02/02 23:58, 256F
推
02/03 11:21,
6年前
, 257F
02/03 11:21, 257F
→
02/03 11:21,
6年前
, 258F
02/03 11:21, 258F
→
02/03 12:41,
6年前
, 259F
02/03 12:41, 259F
推
02/03 13:14,
6年前
, 260F
02/03 13:14, 260F
→
02/03 13:17,
6年前
, 261F
02/03 13:17, 261F
→
02/03 13:17,
6年前
, 262F
02/03 13:17, 262F
推
02/03 14:24,
6年前
, 263F
02/03 14:24, 263F
→
02/03 14:24,
6年前
, 264F
02/03 14:24, 264F
推
02/03 14:52,
6年前
, 265F
02/03 14:52, 265F
噓
02/03 22:02,
6年前
, 266F
02/03 22:02, 266F
→
02/03 22:02,
6年前
, 267F
02/03 22:02, 267F
噓
02/04 03:25,
6年前
, 268F
02/04 03:25, 268F
推
02/04 07:52,
6年前
, 269F
02/04 07:52, 269F
推
02/04 12:11,
6年前
, 270F
02/04 12:11, 270F
推
02/07 14:15,
6年前
, 271F
02/07 14:15, 271F
討論串 (同標題文章)