Re: [求助] 告白之後呢?
※ 引述《morgan3243 (morgan3243)》之銘言:
: 首次發文麻煩鞭小力一點
: 手機排版請見諒><
: 本魯昨天終於脫魯了,告白之後回寢室,朋友都說我看起來沒有很開心的樣子。
: 說真的,我也沒有不開心
: 硬要說的話,是有點迷惘
: 單身了22年,突然轉換身分,有種難以言喻的混沌感。
: 告白之後,多了一份責任,不能再像曖昧時那樣肆無忌憚(那時我把她當成很好很好的女性
: 但又有聲音告訴我,照著之前曖昧的步調走,雙方都很開心。做自己,不必刻意改變什麼,
: 請問板上的各位大大,你們都是如何處理告白之後的迷惘渾沌感?以及繼續維持曖昧時期的
: 熱度?
: -----
: Sent from JPTT on my iPhone
兄台你好,我是小生,偶爾客串回文,點綴你的人生。
開始之前,先聽首歌吧!
https://goo.gl/FSQZ9e
光良很紅的時候,我差不多讀大學。
那時候大家去夜唱都很愛點他的歌。
當時的人生,真的很多很多的第一次。
就像現在的你一樣。
兄台,你問我告白之後怎麼辦?
其實沒有人可以給你一個標準答案。
因為這是第一次,你開始學習什麼叫做愛。
正經點,我的意思是
你開始要去詮釋你自己對愛的定義了。
例如在這樣的天氣裡,以往你會習慣一個人穿的溫暖。
但是現在和女友一起在圖書館溫書,她趴在桌上小憩的時候,
你會忍不住把自己的外套蓋在她身上。
你會訝異自己從來不是這樣貼心的人,
如今卻因為她的酣睡而改變。
分享溫度,這就是愛。
--
你們有時候,會因為莫名其妙的事情吵架。
例如社團裡有個學妹加你賴,你多聊了兩句惹的女友醋勁大發。
例如你開始介意女友打扮得太漂亮,因為路上的男人投以覬覦的眼光。
你會發現自己從前明明是個隨和的人,
談了戀愛卻出現好多的原則。
不要因為這樣而討厭彼此。
介意,因為是唯一。
--
有時候她會因為你沒有打電話說晚安生氣,
有時候她會因為你為了省錢不加39元買四塊麥克雞塊覺得這是你不愛她的證據,
別怪我沒提醒你,花39元能避免爭執,
是再划算不過的事情。
有時候你打電動打到一半被她的晚安電話打斷,
你可能理智線也斷了。
當你們發現很容易感到不耐煩,
請停下來想想,是不是把對方的存在視為理所當然了?
沒有人理所當然要把心交給另一個人,
能在一起是多麼幸運的福份。
--
愛情的甜蜜,總是伴隨著責任。
例如第一次買套子的經驗,總是充滿了羞澀與忐忑。
你當然可以找有經驗的好兄弟一起買,但記得不要一起結帳。
記得我的好兄弟第一次買套子就是我陪他的,
我們先在架子前討論了很久到底該選小杜還是阿本,
最後他買了一打小杜。
我想說來都來了,買罐KY好了。
都選好以後,我們兩個走到櫃檯結帳。
店員是個妹子,我朋友很俗辣的假裝在選櫃檯旁的口香糖。
妹子:「請問有需要加購後方商品嗎?」
我:「不用。」
妹子:「那..請問分開還是裝一起?」
我:「欸,裝一起好了等等就回寢室了。」
突然妹子漲紅著臉,愣了兩秒。
空氣中瀰漫著一股濃濃的腐味。
我隔了好久好久才再次光臨那間小屈。
--
所以,如果你要買套子,
請一個人買就好,沒有什麼好害羞的。
踏進店門口前,
看看你的左手,再看看你的右手,
你完全不需要它們,你是有女友的溫拿。
買套子,代表你是個負責任的男子漢。
請抬頭挺胸地走進店裡大喊:
「我要買十打!還要加購衛生棉」
這,就是登大人。
--
兄台,
對一個人負責,不管是生理還是心靈。
為了一個人去克服一些難關,去找到一些解決方案,
為了一個人改變了一些習性,養成了一些習慣。
兩個人一起去成就一個人無法完成的美好。
我覺得這就是愛情。
那所獲得的回報,也許僅僅只一個相視而笑。
也許是不言不語的牽起對方的手。
但對你們兩人而言,就代表了全世界。
--
最後,當然,
很有可能,你們會分開。
不管你是提分手的人,還是被分手的人。
你都會感到從未體驗過的難受。
彷彿以前的傷心相比之下都平靜無波,
因為你發現心真的會痛,食慾真的會減弱,
為伊消得人憔悴不是柳永在話唬爛。
你會覺得到頭來那些海誓山盟,那些一起計劃過的未來,
都像你現在的心一樣被掏空,你會疑惑早知如此為什麼還要談戀愛。
請不要忘記,最開始告訴你的事情。
你並非一場空,你學會什麼叫做愛了。
正經點,我的意思是,
你有了你自己對愛的定義。
你怎麼呵護一個人,請回頭好好呵護自己。
她怎麼叮嚀你生活作息,現在換你好好提醒自己。
你怎麼愛一個人,請怎麼樣愛自己。
和她在一起學到的愛,沒有消散。
而是成為你的一部份。
定義了你。
--
所以,
別擔心那麼多,你只是中了樂透煩惱怎麼花而已。
請放開心,好好享受每個第一次為你帶來的體驗,
你一定會成為更好的人。
然後,學會什麼叫做愛。
對了,
一起跨年的話,應該是可愛又盧小小的天枰座寶寶。
--
『臉上潸潸淚兩行
書紙草草擱一旁
我飲陳年穿腸酒
是故昨夜迴夢鄉
小樓軒窗應猶在
生前生後兩相茫』 ──《唐‧佚名書生》
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 39.9.41.3
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Boy-Girl/M.1513371163.A.95F.html
推
12/16 04:55,
6年前
, 1F
12/16 04:55, 1F
推
12/16 04:59,
6年前
, 2F
12/16 04:59, 2F
推
12/16 05:01,
6年前
, 3F
12/16 05:01, 3F
※ 編輯: mrp (39.9.41.3), 12/16/2017 05:03:57
推
12/16 05:14,
6年前
, 4F
12/16 05:14, 4F
推
12/16 05:24,
6年前
, 5F
12/16 05:24, 5F
推
12/16 05:25,
6年前
, 6F
12/16 05:25, 6F
推
12/16 05:41,
6年前
, 7F
12/16 05:41, 7F
推
12/16 05:42,
6年前
, 8F
12/16 05:42, 8F
推
12/16 05:49,
6年前
, 9F
12/16 05:49, 9F
推
12/16 05:50,
6年前
, 10F
12/16 05:50, 10F
推
12/16 06:00,
6年前
, 11F
12/16 06:00, 11F
推
12/16 06:10,
6年前
, 12F
12/16 06:10, 12F
推
12/16 06:15,
6年前
, 13F
12/16 06:15, 13F
推
12/16 06:23,
6年前
, 14F
12/16 06:23, 14F
→
12/16 06:23,
6年前
, 15F
12/16 06:23, 15F
推
12/16 06:35,
6年前
, 16F
12/16 06:35, 16F
推
12/16 06:36,
6年前
, 17F
12/16 06:36, 17F
推
12/16 06:42,
6年前
, 18F
12/16 06:42, 18F
推
12/16 06:55,
6年前
, 19F
12/16 06:55, 19F
→
12/16 06:56,
6年前
, 20F
12/16 06:56, 20F
推
12/16 07:08,
6年前
, 21F
12/16 07:08, 21F
推
12/16 07:13,
6年前
, 22F
12/16 07:13, 22F
推
12/16 07:14,
6年前
, 23F
12/16 07:14, 23F
推
12/16 07:15,
6年前
, 24F
12/16 07:15, 24F
推
12/16 07:20,
6年前
, 25F
12/16 07:20, 25F
推
12/16 07:22,
6年前
, 26F
12/16 07:22, 26F
推
12/16 07:33,
6年前
, 27F
12/16 07:33, 27F
推
12/16 07:35,
6年前
, 28F
12/16 07:35, 28F
推
12/16 07:36,
6年前
, 29F
12/16 07:36, 29F
推
12/16 07:38,
6年前
, 30F
12/16 07:38, 30F
推
12/16 07:40,
6年前
, 31F
12/16 07:40, 31F
推
12/16 07:43,
6年前
, 32F
12/16 07:43, 32F
推
12/16 07:44,
6年前
, 33F
12/16 07:44, 33F
推
12/16 07:50,
6年前
, 34F
12/16 07:50, 34F
推
12/16 07:53,
6年前
, 35F
12/16 07:53, 35F
推
12/16 07:56,
6年前
, 36F
12/16 07:56, 36F
推
12/16 07:58,
6年前
, 37F
12/16 07:58, 37F
推
12/16 08:00,
6年前
, 38F
12/16 08:00, 38F
還有 182 則推文
推
12/17 03:37,
6年前
, 221F
12/17 03:37, 221F
推
12/17 03:41,
6年前
, 222F
12/17 03:41, 222F
推
12/17 04:26,
6年前
, 223F
12/17 04:26, 223F
推
12/17 08:14,
6年前
, 224F
12/17 08:14, 224F
推
12/17 08:54,
6年前
, 225F
12/17 08:54, 225F
推
12/17 09:34,
6年前
, 226F
12/17 09:34, 226F
推
12/17 09:38,
6年前
, 227F
12/17 09:38, 227F
推
12/17 09:48,
6年前
, 228F
12/17 09:48, 228F
推
12/17 09:48,
6年前
, 229F
12/17 09:48, 229F
推
12/17 10:24,
6年前
, 230F
12/17 10:24, 230F
推
12/17 10:43,
6年前
, 231F
12/17 10:43, 231F
推
12/17 11:15,
6年前
, 232F
12/17 11:15, 232F
推
12/17 12:54,
6年前
, 233F
12/17 12:54, 233F
推
12/17 14:12,
6年前
, 234F
12/17 14:12, 234F
推
12/17 14:21,
6年前
, 235F
12/17 14:21, 235F
推
12/17 14:25,
6年前
, 236F
12/17 14:25, 236F
推
12/17 14:41,
6年前
, 237F
12/17 14:41, 237F
推
12/17 21:56,
6年前
, 238F
12/17 21:56, 238F
噓
12/17 22:01,
6年前
, 239F
12/17 22:01, 239F
推
12/17 22:12,
6年前
, 240F
12/17 22:12, 240F
推
12/18 02:20,
6年前
, 241F
12/18 02:20, 241F
推
12/18 08:56,
6年前
, 242F
12/18 08:56, 242F
推
12/18 13:19,
6年前
, 243F
12/18 13:19, 243F
推
12/18 16:21,
6年前
, 244F
12/18 16:21, 244F
推
12/18 17:31,
6年前
, 245F
12/18 17:31, 245F
推
12/20 00:01,
6年前
, 246F
12/20 00:01, 246F
推
12/20 04:08,
6年前
, 247F
12/20 04:08, 247F
推
12/20 12:06,
6年前
, 248F
12/20 12:06, 248F
推
12/21 12:00,
6年前
, 249F
12/21 12:00, 249F
推
12/22 00:58,
6年前
, 250F
12/22 00:58, 250F
推
12/22 22:17,
6年前
, 251F
12/22 22:17, 251F
推
12/24 16:18,
6年前
, 252F
12/24 16:18, 252F
推
12/27 16:42,
6年前
, 253F
12/27 16:42, 253F
推
12/28 22:42,
6年前
, 254F
12/28 22:42, 254F
推
12/30 15:21,
6年前
, 255F
12/30 15:21, 255F
推
01/05 07:19,
7年前
, 256F
01/05 07:19, 256F
推
01/22 02:28,
7年前
, 257F
01/22 02:28, 257F
→
01/22 02:28,
7年前
, 258F
01/22 02:28, 258F
推
01/29 16:51,
7年前
, 259F
01/29 16:51, 259F
推
06/07 17:30,
7年前
, 260F
06/07 17:30, 260F
討論串 (同標題文章)