Re: [討論] 吵了好幾天,想請問大家的看法
※ 引述《bossplayaz ()》之銘言:
: 我和同居的女友為了一件事情吵了好幾天都無法達成共識
: 事情是這樣的:
: 有天晚上她和朋友出門聚會
: 我打電話跟她說我七點左右會去打籃球
: 大概打到九點多
: 車開到籃球場外
: 因為戶外球場怕手機弄丟
: 就在車上傳了Line留言給她 告知不會帶手機
: 打著打著就打到十點多了
: 上車準備回家時 想說開5分鐘就到家了
: 決定趕快回家去 沒看手機有無未接也沒打電話
: 回家進門之後 女友非常生氣 說我慢回來也不回她電話
: 我解釋因為5分鐘就到家了 決定直接回來
: 這個理由她完全不接受 說她會擔心我應該先回電話才對
: 就為了這件事情僵持不下 互不肯道歉
: 想請教各位大大的看法
: 我這麼做真的錯了嗎? 謝謝!
這個我是過來人,我以前也很常去打球常跑出去玩
說好的時間卻沒有回應女友,導致她很擔心
回家就遭一頓罵,自己也覺得很委屈。
後來我才知道,找不到人哪怕是一個小時。
那種心情有多著急,時間過得有多慢。
以及時間這種小事,還言而無信有多雞歪。
我告訴你,你錯就錯在沒有照約定的時間回應
你這樣根本言而無信,女友除了氣你不回應她
更氣的是你沒把你說的話當一回事
你應該要更在乎你說過的話,而不是一堆理由
做人處事都一樣,不然你就不要給他一個時間點
你講了就要負責任,忘記時間只是屁話
我也講過這種屁話,別人聽了只會更生氣
我就不相信,你中間休息的時候
沒有時間回車上報個平安,回個訊息
這不是多難的事,而且要主動聯繫
你就不會有這種架要吵,也可以開開心心打球
搞不好打晚一點也沒關係
你要讓女孩知道你在乎她就夠了
你連這種小事都做不好
要馬是你女友對你也是這樣,說好的時間不回來
所以你也這樣對他
要不然就是你腦袋少了根談戀愛的筋。
在一起就是要在乎另一半,講過的話要記得
你不care沒關係,只要遇到在乎你的女生都一樣
永遠都會為了這種小事吵架
除非,那女的比你更自私讓你更痛苦,你才知道痛
-----
Sent from JPTT on my iPhone
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 125.227.18.186
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Boy-Girl/M.1498620239.A.1A4.html
推
06/28 11:43, , 1F
06/28 11:43, 1F
推
06/28 11:47, , 2F
06/28 11:47, 2F
推
06/28 12:15, , 3F
06/28 12:15, 3F
→
06/28 12:16, , 4F
06/28 12:16, 4F
推
06/28 12:29, , 5F
06/28 12:29, 5F
→
06/28 12:29, , 6F
06/28 12:29, 6F
推
06/28 12:33, , 7F
06/28 12:33, 7F
推
06/28 12:54, , 8F
06/28 12:54, 8F
→
06/28 12:54, , 9F
06/28 12:54, 9F
推
06/28 13:03, , 10F
06/28 13:03, 10F
→
06/28 13:03, , 11F
06/28 13:03, 11F
→
06/28 13:03, , 12F
06/28 13:03, 12F
推
06/28 13:07, , 13F
06/28 13:07, 13F
推
06/28 13:13, , 14F
06/28 13:13, 14F
→
06/28 13:14, , 15F
06/28 13:14, 15F
→
06/28 13:16, , 16F
06/28 13:16, 16F
推
06/28 13:21, , 17F
06/28 13:21, 17F
噓
06/28 13:35, , 18F
06/28 13:35, 18F
推
06/28 13:39, , 19F
06/28 13:39, 19F
→
06/28 13:39, , 20F
06/28 13:39, 20F
推
06/28 13:41, , 21F
06/28 13:41, 21F
→
06/28 13:52, , 22F
06/28 13:52, 22F
→
06/28 13:52, , 23F
06/28 13:52, 23F
我的意思就是說 當你講了九點多這個時間
你就至少要留意一下時間
打個三四場問一下現場的人現在幾點
如果八點就再打一下
等到差不多九點左右就快去回個訊息
說可能要多打一下 問她想不想吃什麼買回去賠罪
或是就九點多準時撤退
而不是打到大家散會說掰掰了才在那邊
幹10點打過頭了靠北 趕快回家
這樣誰不把你罵到狗血淋頭
我就被罵成白癡過
看你是要麻煩一下15分鐘回個訊息 然後爽爽打球
還是要省這15分鐘 然後吵個兩天 然後爽爽上來抱怨
這兩個選擇之間的所帶來的後果
我相信大家心裡都有答案
※ 編輯: qazwsxed7777 (125.227.18.186), 06/28/2017 14:22:44
→
06/28 14:15, , 24F
06/28 14:15, 24F
推
06/28 14:19, , 25F
06/28 14:19, 25F
推
06/28 14:32, , 26F
06/28 14:32, 26F
推
06/28 14:34, , 27F
06/28 14:34, 27F
推
06/28 14:36, , 28F
06/28 14:36, 28F
→
06/28 14:36, , 29F
06/28 14:36, 29F
推
06/28 14:49, , 30F
06/28 14:49, 30F
→
06/28 14:49, , 31F
06/28 14:49, 31F
推
06/28 15:01, , 32F
06/28 15:01, 32F
→
06/28 15:01, , 33F
06/28 15:01, 33F
推
06/28 15:16, , 34F
06/28 15:16, 34F
→
06/28 15:16, , 35F
06/28 15:16, 35F
→
06/28 15:16, , 36F
06/28 15:16, 36F
推
06/28 15:50, , 37F
06/28 15:50, 37F
推
06/28 15:59, , 38F
06/28 15:59, 38F
還有 144 則推文
→
06/30 11:16, , 183F
06/30 11:16, 183F
→
06/30 11:18, , 184F
06/30 11:18, 184F
→
06/30 11:19, , 185F
06/30 11:19, 185F
→
06/30 11:20, , 186F
06/30 11:20, 186F
推
06/30 11:22, , 187F
06/30 11:22, 187F
→
06/30 11:22, , 188F
06/30 11:22, 188F
→
06/30 11:22, , 189F
06/30 11:22, 189F
推
06/30 11:24, , 190F
06/30 11:24, 190F
→
06/30 11:24, , 191F
06/30 11:24, 191F
→
06/30 11:24, , 192F
06/30 11:24, 192F
推
06/30 11:30, , 193F
06/30 11:30, 193F
→
06/30 11:30, , 194F
06/30 11:30, 194F
→
06/30 11:31, , 195F
06/30 11:31, 195F
→
06/30 11:31, , 196F
06/30 11:31, 196F
推
06/30 11:31, , 197F
06/30 11:31, 197F
→
06/30 11:32, , 198F
06/30 11:32, 198F
→
06/30 11:32, , 199F
06/30 11:32, 199F
→
06/30 11:33, , 200F
06/30 11:33, 200F
→
06/30 11:34, , 201F
06/30 11:34, 201F
推
06/30 11:35, , 202F
06/30 11:35, 202F
→
06/30 11:35, , 203F
06/30 11:35, 203F
→
06/30 11:35, , 204F
06/30 11:35, 204F
→
06/30 11:35, , 205F
06/30 11:35, 205F
→
06/30 11:36, , 206F
06/30 11:36, 206F
推
06/30 11:40, , 207F
06/30 11:40, 207F
→
06/30 11:40, , 208F
06/30 11:40, 208F
推
06/30 11:41, , 209F
06/30 11:41, 209F
推
06/30 11:42, , 210F
06/30 11:42, 210F
→
06/30 11:42, , 211F
06/30 11:42, 211F
→
06/30 11:43, , 212F
06/30 11:43, 212F
→
06/30 11:43, , 213F
06/30 11:43, 213F
→
06/30 11:44, , 214F
06/30 11:44, 214F
→
06/30 11:45, , 215F
06/30 11:45, 215F
→
06/30 11:46, , 216F
06/30 11:46, 216F
推
06/30 11:53, , 217F
06/30 11:53, 217F
→
06/30 11:53, , 218F
06/30 11:53, 218F
推
06/30 11:58, , 219F
06/30 11:58, 219F
→
06/30 11:58, , 220F
06/30 11:58, 220F
推
07/01 04:28, , 221F
07/01 04:28, 221F
噓
07/01 23:21, , 222F
07/01 23:21, 222F
討論串 (同標題文章)