[求助] 關於收禮這件事
說明一下背景
我跟男友都是大二
從房租到飲料錢全部都是AA制
還是常常互相請吃飯(不超過500)
我有在打工一個月大概7-8000
生活費自己出 偶爾爸媽會給零用錢
----正文----
今年過年的時候
請男友的爸爸幫我訂一隻帝王蟹孝敬我的家人
(因為男友的爸爸是廚師,可以訂到比外面便宜又新鮮的食材)
當初是說好我想用買的
但等帝王蟹到了他爸卻說
因為覺得我很孝順,很常想到父母親
加上我工作的關係,可以拿到禮券
都是給我爸媽或他爸媽
沒有自己去享受
所以想送我,不想跟我收錢
但我當然還是想用買的
因為那是我想給家人一點小小的心意~
可是後來男友爸一直堅持
也不肯說價錢
我也怕如果我硬要付
反而讓長輩覺得我認為他付不起這種小錢
我只好改成包紅包(1200)給他爸爸
結果男友爸爸收到紅包之後
又回包給我2000
我也只收紅包袋 把錢還給男友爸爸
但男友爸爸又說
我包給他的1200就當作是帝王蟹的錢
他也想包給我紅包
在三推四推下我就先暫時把2000放在我男友那
想說有機會可以還給他爸
(其實我真的不知道收還是不收才是禮貌...)
上述的情況我都有說給我爸媽聽
所以其實我爸媽也知道這不算用「買」的
今天晚上把帝王蟹料理給家人吃
我爸媽平常就是那種很少對自己好的人
很常捨不得吃太貴的東西之類的
我處理好拿給他們吃 又一直說吃飽了
我就在當下說了一句
「齁~買給你們吃就是希望你們偶爾可以吃點好吃的不用捨不得阿!」
男友晚上有詢問我們有沒有吃的開心
我就有把上面的情況跟他說
(只是閒聊)
然後男友就對我說了那句話感覺很不開心
問我:「所以那2000塊(他爸包給我的)是要給我嗎?」
我:「蛤?」
男友:「你說你用買的阿,但那明明就是我們送妳的」
我:「我有說你爸媽不跟我收所以我包紅包給你爸媽啊..有必要這麼在意我不經意說出來
的一句話嗎?」
男友:「妳給我們一個紅包,我們給妳一隻螃蟹+一個紅包,螃蟹不是等於送妳的嗎。算
了,面子給你做。」
我真的很感謝他爸爸的心意
但我男友這樣說我整個覺得很像是欠他的...
而且我也有跟家人傳達過他們的心意了
我就說:「我也可以直接付錢呀,只是我怕硬要付反而很不禮貌,而且你這樣說,我收得
也不安心」
男友:「螃蟹就說送妳了,紅包就禮尚往來」
我:「你講成這樣很像我在佔便宜,這樣我會覺得很奇怪,不如一開始我就直接付了,你
懂嗎?」
結果就被男友說
不要再把感覺弄更糟了@@
想請問各位版友
如果是收禮的一方應該怎麼反應?
我如果送禮物完全不會自己提起邀功
而且我也很常買衣服給他,也送過手錶跟鞋子(加起來超過10000,這些對我來說算是蠻
大的花費
但男友倒是很愛反覆一直說 我有買給你xxx哦~
等等的(連一杯飲料都會說)
原本沈浸在好幸福好開心的感覺瞬間變成負債感..
真的不知道該做什麼反應才好QQ
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 61.57.87.81
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Boy-Girl/M.1486151017.A.2ED.html
推
02/04 03:48, , 1F
02/04 03:48, 1F
→
02/04 03:49, , 2F
02/04 03:49, 2F
→
02/04 03:49, , 3F
02/04 03:49, 3F
推
02/04 03:54, , 4F
02/04 03:54, 4F
→
02/04 03:54, , 5F
02/04 03:54, 5F
他其實不小氣,只是很愛提
搞得我反而不能消化那份心意
我也很好奇是因為想被多誇獎一點嗎?
※ 編輯: yu0114a (61.57.87.81), 02/04/2017 04:04:20
→
02/04 04:05, , 6F
02/04 04:05, 6F
→
02/04 04:05, , 7F
02/04 04:05, 7F
→
02/04 04:32, , 8F
02/04 04:32, 8F
推
02/04 04:54, , 9F
02/04 04:54, 9F
→
02/04 04:54, , 10F
02/04 04:54, 10F
→
02/04 04:54, , 11F
02/04 04:54, 11F
→
02/04 04:54, , 12F
02/04 04:54, 12F
→
02/04 04:56, , 13F
02/04 04:56, 13F
推
02/04 05:13, , 14F
02/04 05:13, 14F
推
02/04 05:21, , 15F
02/04 05:21, 15F
→
02/04 05:21, , 16F
02/04 05:21, 16F
推
02/04 05:51, , 17F
02/04 05:51, 17F
推
02/04 06:23, , 18F
02/04 06:23, 18F
→
02/04 06:23, , 19F
02/04 06:23, 19F
→
02/04 06:23, , 20F
02/04 06:23, 20F
→
02/04 06:23, , 21F
02/04 06:23, 21F
→
02/04 06:23, , 22F
02/04 06:23, 22F
噓
02/04 06:36, , 23F
02/04 06:36, 23F
→
02/04 06:36, , 24F
02/04 06:36, 24F
→
02/04 06:36, , 25F
02/04 06:36, 25F
推
02/04 07:02, , 26F
02/04 07:02, 26F
→
02/04 07:02, , 27F
02/04 07:02, 27F
推
02/04 07:28, , 28F
02/04 07:28, 28F
→
02/04 07:28, , 29F
02/04 07:28, 29F
推
02/04 07:37, , 30F
02/04 07:37, 30F
噓
02/04 07:44, , 31F
02/04 07:44, 31F
→
02/04 07:44, , 32F
02/04 07:44, 32F
推
02/04 08:23, , 33F
02/04 08:23, 33F
推
02/04 08:36, , 34F
02/04 08:36, 34F
→
02/04 08:37, , 35F
02/04 08:37, 35F
推
02/04 08:56, , 36F
02/04 08:56, 36F
→
02/04 08:56, , 37F
02/04 08:56, 37F
推
02/04 09:08, , 38F
02/04 09:08, 38F
還有 125 則推文
還有 3 段內文
→
02/04 19:27, , 164F
02/04 19:27, 164F
→
02/04 19:29, , 165F
02/04 19:29, 165F
噓
02/04 20:08, , 166F
02/04 20:08, 166F
→
02/04 20:32, , 167F
02/04 20:32, 167F
→
02/04 20:32, , 168F
02/04 20:32, 168F
→
02/04 20:32, , 169F
02/04 20:32, 169F
推
02/04 21:19, , 170F
02/04 21:19, 170F
推
02/04 22:04, , 171F
02/04 22:04, 171F
→
02/04 22:42, , 172F
02/04 22:42, 172F
→
02/04 22:42, , 173F
02/04 22:42, 173F
推
02/04 22:56, , 174F
02/04 22:56, 174F
推
02/04 23:08, , 175F
02/04 23:08, 175F
噓
02/04 23:39, , 176F
02/04 23:39, 176F
→
02/04 23:40, , 177F
02/04 23:40, 177F
→
02/04 23:41, , 178F
02/04 23:41, 178F
我內文就已經說明我爸媽知道了,我只是不經意的一句話~
推
02/05 00:33, , 179F
02/05 00:33, 179F
推
02/05 02:01, , 180F
02/05 02:01, 180F
→
02/05 02:01, , 181F
02/05 02:01, 181F
→
02/05 02:02, , 182F
02/05 02:02, 182F
→
02/05 02:02, , 183F
02/05 02:02, 183F
※ 編輯: yu0114a (36.236.40.49), 02/05/2017 02:26:38
推
02/05 09:03, , 184F
02/05 09:03, 184F
推
02/05 11:19, , 185F
02/05 11:19, 185F
→
02/05 11:19, , 186F
02/05 11:19, 186F
推
02/05 12:40, , 187F
02/05 12:40, 187F
→
02/05 12:41, , 188F
02/05 12:41, 188F
→
02/05 12:41, , 189F
02/05 12:41, 189F
→
02/05 12:42, , 190F
02/05 12:42, 190F
→
02/05 12:42, , 191F
02/05 12:42, 191F
推
02/05 20:15, , 192F
02/05 20:15, 192F
推
02/05 20:18, , 193F
02/05 20:18, 193F
→
02/05 20:18, , 194F
02/05 20:18, 194F
→
02/05 23:30, , 195F
02/05 23:30, 195F
→
02/05 23:31, , 196F
02/05 23:31, 196F
推
02/06 12:14, , 197F
02/06 12:14, 197F
→
02/06 12:15, , 198F
02/06 12:15, 198F
→
02/06 12:15, , 199F
02/06 12:15, 199F
推
02/07 11:48, , 200F
02/07 11:48, 200F
推
02/07 12:03, , 201F
02/07 12:03, 201F
討論串 (同標題文章)