Re: [求助] 交友軟體真的可以遇到真愛嗎?
※ 引述《kaora126 (Qoo)》之銘言:
: (代朋友PO,請勿寄信。)
: 去年和交往多年的男友分手,原因是因為不適合。
: 中間經過好長一段回復期,整天以淚洗面。
: 漸漸走出來以後才發現因為學生時代因為天天膩在一起的關係(我們同居),
: 身邊的異性朋友十根指頭數得出來..也幾乎都有女友。
: 想要認識新人,卻因為工作和生活圈的關係根本認識不到。
: 於是我開始迷上交友軟體,一開始用beetalk還真的被直白的約炮嚇到了,
: 後來有一陣子迷上wootalk,以為沒有照片,
: 單純用文字聊天至少可以更看得見彼此的內心,
: 就這樣遇見一個聊得很投機的男生,
: 交換Line後又聊了一陣子我們見了面,也發生關係,
: 沒想到他很紳士的送我回家之後就從此人間蒸發,
: 那幾天我不斷在線上找他的人,卻一點也找不到,
: 才發現原來文字也是一樣的空虛..
: 最近用了BD,一種只能用語音聊天的交友軟體,
: 透過聲音可以聽到更多的情緒與表情,像是剛打招呼時的緊張與期待,
: 或是從講話的語調想像對方的長相與氣質,彷彿更真實了一些,
: 也真的認識了一個不錯的對象,
: 不管是聊天的話題或是彼此的默契都很合得來,
: 我們去過同樣的地方旅行,一樣喜歡吃冰,聽過同一場演唱會,
: 也住在同一個城市,一切看起來很美好,
: 但我又不免會想,透過網路,這些默契是不是都可以裝得來?
: 見面以後的對方,是不是又是另一個樣子?
: 最近對方約見面,原本很期待,但越接近見面的日子,
: 我反而越卻步了。會不會一切都只是自己腦補的想像罷了,
: 見面也只是又一次的空虛與失落。
: 交友軟體真的能遇到真愛嗎?還是最後都以失敗收場?
姑娘妳好,我是小生,偶爾客串回文,點綴妳的人生。
開始之前,先聽首歌吧!
https://goo.gl/qS4LV4
古代的時候,沒有甚麼交友軟體,那時候都流行交筆友。
我一個強者古人朋友,就靠著一枝筆,深入淺出他筆友,的內心。
他們光是靠一支筆,就能飽覽名山勝水,看遍風景名勝。
有時候又像兩小無猜的小情侶,躲在花前月下的小樓梯口調情。
如果放在現代,就算中國完全不輸出觀光客來台灣,
他們也可以在日月潭做愛。
诶,扯遠了。
總之他和這筆友通信了兩年,他一直相信他遇到真愛,
終於有一天筆友寄來一封畫像,和他相約見面。
畫裡是貌若天仙的女子站在蘇州的楊柳邊,
朋友整天神魂顛倒,我們都說,那一定是路邊買的美女圖。
這樣的美女每天和有錢的公子哥約會都來不及了,
誰會有時間和小城的書生寫信。
為此我們還開了一個賭盤,賭我朋友一定遇到詐騙,
賠率竟然高達1:73。
其實這是兄弟們的一番好意,如果真是個美嬌娘,
總要體面的把人家娶進門才是。
到了約定見面的那天,
月上柳梢頭,人約黃昏後,醉月樓門口左邊數來第三根柱子,
大紅燈籠下站著的不是畫中的美女,而是一個其貌不揚的女人。
我朋友依舊走過去亮出彼此的信物,確認了身分,和她共進晚餐。
夾了一塊醉雞到對方碗裡,正當筆友張口欲食,
我朋友突然板著臉說:
「妳不是她對吧?」
「你怎麼知道?」
「因為她不吃雞」
「那你幹嘛點?」
「這不是重點!!」
「............」
強者我朋友,把她的每個喜好記在腦海裡。
這時候,簾子後面走出了畫中的美人,
深情地望著他說道;「你果然不是以貌取人,而是真心愛我的」
故事到這邊,大家都以為是相擁而泣,左轉上樓開房間的結局。
但發生在強者我朋友身上卻偏偏不是如此。
他砰的一聲把碗拍在桌上,轉頭就走,
留下兩個一臉錯愕的女子在原地。
「因為真心被猜忌」他說。
--
姑娘,
其實不管是筆友還是網友,beetalk還是BD,
不管是透過文字還是透過聲音,見面前的忐忑,一定是兩個人共有的。
會忐忑是因為有期待。
但問題是,妳期待的是甚麼呢?
是寂寞太沉重,所以期待有白馬王子自告奮勇解救妳?
還是覺得知音難尋,害怕失去後的惋惜?
如果妳只是把交友軟體當作一個排遣寂寞的工具,
那妳遇到真愛的機率會和寂寞的程度呈反比。
因為妳喜歡的只是愛情的樣子,任何人都可以給妳。
但歡愉過後的空洞只會更大,更需要填補。
填不滿又掏不空的從來不是愛,而是寂寞。
『從寂寞出發找愛,又怎麼能看清愛的面貌?』
--
如果妳是害怕知音難尋,那我想他也有相同的緊張。
而不管是透過聲音或是透過文字,見面和網路上的落差是不可避免的。
這就需要兩個人從互動中調適。
如果這時候妳隔著一層寂寞的面紗,一開始就忙著調情,
又怎麼看的到那些不適合的細節?
或者妳自己也有太多的偽裝,那相處後的真相又怎麼不讓人慌張?
想要遇到真愛,首先妳也要帶著真心才行。
也許給自己一個原則與界線,例如:「約會三次再考慮交往。」
在這之前都是朋友般的互動與觀察,真誠相待。
『保持一點距離,才能看到真心。
靠得太近,只能看到內衣。』
祝妳遇見真心,遇見愛。
--
『臉上潸潸淚兩行
書紙草草擱一旁
我飲陳年穿腸酒
是故昨夜迴夢鄉
小樓軒窗應猶在
生前生後兩相茫』 ──《唐‧佚名書生》
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 114.33.139.206
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Boy-Girl/M.1467709581.A.D4C.html
推
07/05 17:07, , 1F
07/05 17:07, 1F
推
07/05 17:07, , 2F
07/05 17:07, 2F
推
07/05 17:09, , 3F
07/05 17:09, 3F
推
07/05 17:11, , 4F
07/05 17:11, 4F
推
07/05 17:11, , 5F
07/05 17:11, 5F
推
07/05 17:11, , 6F
07/05 17:11, 6F
推
07/05 17:12, , 7F
07/05 17:12, 7F
推
07/05 17:13, , 8F
07/05 17:13, 8F
推
07/05 17:13, , 9F
07/05 17:13, 9F
推
07/05 17:14, , 10F
07/05 17:14, 10F
推
07/05 17:16, , 11F
07/05 17:16, 11F
推
07/05 17:16, , 12F
07/05 17:16, 12F
推
07/05 17:17, , 13F
07/05 17:17, 13F
推
07/05 17:17, , 14F
07/05 17:17, 14F
推
07/05 17:18, , 15F
07/05 17:18, 15F
推
07/05 17:18, , 16F
07/05 17:18, 16F
※ 編輯: mrp (114.33.139.206), 07/05/2016 17:21:33
推
07/05 17:19, , 17F
07/05 17:19, 17F
推
07/05 17:19, , 18F
07/05 17:19, 18F
推
07/05 17:19, , 19F
07/05 17:19, 19F
推
07/05 17:20, , 20F
07/05 17:20, 20F
推
07/05 17:20, , 21F
07/05 17:20, 21F
推
07/05 17:21, , 22F
07/05 17:21, 22F
推
07/05 17:21, , 23F
07/05 17:21, 23F
推
07/05 17:21, , 24F
07/05 17:21, 24F
推
07/05 17:21, , 25F
07/05 17:21, 25F
推
07/05 17:22, , 26F
07/05 17:22, 26F
推
07/05 17:22, , 27F
07/05 17:22, 27F
推
07/05 17:22, , 28F
07/05 17:22, 28F
推
07/05 17:23, , 29F
07/05 17:23, 29F
推
07/05 17:23, , 30F
07/05 17:23, 30F
推
07/05 17:24, , 31F
07/05 17:24, 31F
推
07/05 17:25, , 32F
07/05 17:25, 32F
推
07/05 17:25, , 33F
07/05 17:25, 33F
推
07/05 17:25, , 34F
07/05 17:25, 34F
→
07/05 17:25, , 35F
07/05 17:25, 35F
推
07/05 17:25, , 36F
07/05 17:25, 36F
推
07/05 17:27, , 37F
07/05 17:27, 37F
推
07/05 17:27, , 38F
07/05 17:27, 38F
還有 235 則推文
推
07/06 15:54, , 274F
07/06 15:54, 274F
推
07/06 15:57, , 275F
07/06 15:57, 275F
推
07/06 16:26, , 276F
07/06 16:26, 276F
推
07/06 21:56, , 277F
07/06 21:56, 277F
推
07/06 22:12, , 278F
07/06 22:12, 278F
推
07/06 22:18, , 279F
07/06 22:18, 279F
推
07/06 22:25, , 280F
07/06 22:25, 280F
推
07/06 22:34, , 281F
07/06 22:34, 281F
推
07/07 00:59, , 282F
07/07 00:59, 282F
推
07/07 01:21, , 283F
07/07 01:21, 283F
→
07/07 01:21, , 284F
07/07 01:21, 284F
→
07/07 01:21, , 285F
07/07 01:21, 285F
→
07/07 01:21, , 286F
07/07 01:21, 286F
推
07/07 04:40, , 287F
07/07 04:40, 287F
推
07/07 05:00, , 288F
07/07 05:00, 288F
推
07/07 08:00, , 289F
07/07 08:00, 289F
推
07/07 08:51, , 290F
07/07 08:51, 290F
→
07/07 08:51, , 291F
07/07 08:51, 291F
推
07/07 10:08, , 292F
07/07 10:08, 292F
推
07/07 10:48, , 293F
07/07 10:48, 293F
推
07/07 16:15, , 294F
07/07 16:15, 294F
推
07/07 20:18, , 295F
07/07 20:18, 295F
推
07/08 11:08, , 296F
07/08 11:08, 296F
推
07/08 14:15, , 297F
07/08 14:15, 297F
推
07/08 14:38, , 298F
07/08 14:38, 298F
推
07/08 17:09, , 299F
07/08 17:09, 299F
推
07/09 03:37, , 300F
07/09 03:37, 300F
推
07/10 12:10, , 301F
07/10 12:10, 301F
推
07/11 14:31, , 302F
07/11 14:31, 302F
推
07/12 14:36, , 303F
07/12 14:36, 303F
推
07/13 18:28, , 304F
07/13 18:28, 304F
推
07/14 04:49, , 305F
07/14 04:49, 305F
推
07/15 22:13, , 306F
07/15 22:13, 306F
推
07/18 23:26, , 307F
07/18 23:26, 307F
推
07/20 12:04, , 308F
07/20 12:04, 308F
推
07/21 01:03, , 309F
07/21 01:03, 309F
推
07/22 19:02, , 310F
07/22 19:02, 310F
推
11/05 09:31, , 311F
11/05 09:31, 311F
推
12/25 02:05, , 312F
12/25 02:05, 312F
推
03/17 12:48, , 313F
03/17 12:48, 313F
討論串 (同標題文章)