[求助] 想請小生解惑 為我發文
平常我從不代Po,也絕不未經同意公開私信,
但今天收到這樣的一封信和請求,感同身受。
每個人寫信的情緒都會流露在用詞裡、甚至排版上。
我完全可以感受的到這位原作者表露無遺的痛苦。
所以願意幫原Po完成一個小小的心願。
也希望大家可以看到模糊不清的糾纏,
遠比果決的殘忍,傷人更深。
你以為的仁慈,其實是種殘忍。
你以為的殘忍,反而是種溫柔。
----- 以下代PO -----
小生你好
自從我愛上她的那一刻我就接觸了男女版 因為我總是被玩弄的體無完膚 就在那湊巧的轉
角 我看到了你的各種精闢發文 或許這就是種緣分 於是我將你的每一篇文章讀了又讀 可
又覺得不夠 我好希望 你能為我發一篇文章 拼貼我早已破碎的心靈 因為在分手後的這幾
個月我還是無法忘懷 接下來我將我的故事背景為您娓娓道來
高三的生活是個考試為重的生活 而就在大學學測結束時我的那個她被我最好的朋友給拋
棄了 就在她最無助的此時此刻 我陪伴她 我與我最愛好的朋友撕破臉而漸漸的疏遠 於是
我是以一個要好的朋友角度給予無微不至的照顧 希望她可以免於前男友再一次的傷害(他
一直說他非常的後悔想要復合) 就這樣的 我漸漸的愛上了她 而我們就在一陣曖昧的氛圍
後天雷勾動地火似的在一起了 在曖昧 在交往的日子前男友一直想要跟她復合 導致三方
面的不融洽我們的好友群支離破碎 而我就像是一個被傷害時才需要的附加物 她又與前男
友交好與我疏離只是在言語上一直跟我說 我會等你考完試 我會陪著妳 我會...
而我卻是寂寂寞的 孤獨的 面對指考 最後我帶著凋零的心將其完成
在邁入大學階段的我 選擇了與她同一間學校 因為我深信著 他還在那遠處等我 我以為這
樣可以追回一切 我以為這樣我的那個她將會重回我懷抱 畢竟一切都是我以為 所以我又
一次的被傷害了 但我卻阻止不了自己繼續的對他好 我卻停止不了我對她的執著 因為她
陪伴我考試期間的每一個夜晚 她陪伴了我 填補了我高中兩年所失去的好友的位置 因為
她我失去我該有的一切 可是因為她我又擁有了一切 我真的放不下手 我也不肯離去 小生
拜託您說服我 我自己熬過了無數個夜 但是我心中不好的念頭無限的萌發 我怕我撐不下
去 我想放棄我自己(我抽煙 我喝酒 我裝瘋 我...) 因為沒有她的我就像失了魂
儘管我知道她是個不檢點的女孩 我知道她跑夜店被摟腰 我知道她很不會保護自己
我知道她被學長搭肩 我知道她愛跟男生曖昧來曖昧去 我知道她的一切惡行
而她卻享受其中 但我就是沒有方法可以脫離她 我真的想不開為什麼已經如此的付出了
但她卻可以無止盡的敷衍我
小生拜託你幫我po文 幫我解答 讓我的文章可以曝光 我真的好痛苦 我想要讓她看見我的
文章 我想要讓她知道自己有多麼糟 但我卻一直愛著她 為什麼不給我機會
--
兄台你好,我是小生,偶爾客串回文,敲碎你的人生
開始之前,先聽首歌吧!
https://goo.gl/SR2Nbw
『將妳和我的愛情全部敲碎,再將它通通趕出我受傷的心扉』
兄台,我要告訴你的,其實就只有這句話而已。
我發現你不夠認識這個女生。
她其實沒有不給你機會,她給你太多機會了。
她給你的機會太多、遐想太多、曖昧太多,
心軟也好,捨不得放手也罷,這些機會讓你覺得你還有得到她的『機會』。
其實你完全沒有機會。
你說她不懂得保護自己,其實「保護」只是站在你的角度看,
是你想「保護」她,不被別的男人染指,所以替她擔心。
但事實上,她很樂於當一隻花蝴蝶,四處採蜜。
你只不過是她吸過的一朵花莖而已。
--
她也許是出於愧疚、也許是有一絲舊情、
更有可能是覺得你的好還有利用價值,
而最大可能是她不想當個壞人。
你知道嗎?說出「分手吧!不要再聯絡了」
需要很大的勇氣與決心。
說分手表示要承認自己過去說過的誓言都是假的,
說不要再聯絡了,這樣的絕情讓自己變成一場感情的劊子手,
斬斷一切情絲,讓雙手沾滿淚水。
不想殘忍,所以選擇敷衍逃避,偽裝仁慈。
但是行為透露出來的訊息往往比語言更多。
你又怎麼會不曉得,一切早就不復從前的溫度?
你又怎麼會不曉得,她愛自由來去比你的豢養多得多?
你又怎麼會不曉得,學長摟她的腰她完全不會介意你知道?
你又怎麼會不曉得,你的借酒裝瘋只是為了博取她一點關愛的眼神?
你又怎麼會不曉得,就算她看到你的文,她還是會選擇自由。
『你又怎麼會不曉得,她的仁慈,其實是最殘忍的凌遲』
其實你都知道的,她沒說出口的那句話:
「我不愛你了,我們不要再聯絡了。」
--
糟糕的是你自己。
兄台,既然答案擺在眼前,
她說不說出口根本不重要了,對嗎?
其實你比誰都清楚,是你自己讓自己不快樂。
我常說,當愛早已消失到不留痕跡的時候,
只有尊嚴才能幫自己找回快樂。
你的尊嚴正在哭泣,因為它知道你不值得如此的對待。
溫柔的人都值得幸福,對吧?
把大叔的歌好好聽幾遍,喝完最後一瓶啤酒,
該擦擦眼淚整理好自己了。
「我會擦去我不小心滴下的淚水
還會裝做一切都無所謂
將妳和我的愛情全部敲碎
再將它通通趕出我受傷的心扉」
你的愛情,我幫你敲碎了。
但要讓新的愛情進來,你需要自己把碎片掃出心房。
大一的新生活,應該是華麗而精采的。
不要錯過這段美好的人生。
加油,當個男人。
--
然後,你我的故事會成為一葉秋黃
堆疊成冊,溫暖整個冬天
http://goo.gl/WmrBCd
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 123.192.238.79
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Boy-Girl/M.1443727982.A.27E.html
※ 編輯: mrp (123.192.238.79), 10/02/2015 03:33:34
※ 編輯: mrp (123.192.238.79), 10/02/2015 03:37:08
推
10/02 03:35, , 1F
10/02 03:35, 1F
推
10/02 03:44, , 2F
10/02 03:44, 2F
推
10/02 03:52, , 3F
10/02 03:52, 3F
推
10/02 03:55, , 4F
10/02 03:55, 4F
推
10/02 03:56, , 5F
10/02 03:56, 5F
推
10/02 03:57, , 6F
10/02 03:57, 6F
→
10/02 03:57, , 7F
10/02 03:57, 7F
→
10/02 03:57, , 8F
10/02 03:57, 8F
→
10/02 03:57, , 9F
10/02 03:57, 9F
→
10/02 03:57, , 10F
10/02 03:57, 10F
→
10/02 03:58, , 11F
10/02 03:58, 11F
→
10/02 03:59, , 12F
10/02 03:59, 12F
推
10/02 04:05, , 13F
10/02 04:05, 13F
推
10/02 04:06, , 14F
10/02 04:06, 14F
推
10/02 04:19, , 15F
10/02 04:19, 15F
推
10/02 04:21, , 16F
10/02 04:21, 16F
推
10/02 04:23, , 17F
10/02 04:23, 17F
推
10/02 04:30, , 18F
10/02 04:30, 18F
推
10/02 04:40, , 19F
10/02 04:40, 19F
推
10/02 05:00, , 20F
10/02 05:00, 20F
推
10/02 05:04, , 21F
10/02 05:04, 21F
推
10/02 05:06, , 22F
10/02 05:06, 22F
推
10/02 05:10, , 23F
10/02 05:10, 23F
推
10/02 05:11, , 24F
10/02 05:11, 24F
→
10/02 05:11, , 25F
10/02 05:11, 25F
→
10/02 05:11, , 26F
10/02 05:11, 26F
推
10/02 05:16, , 27F
10/02 05:16, 27F
推
10/02 05:21, , 28F
10/02 05:21, 28F
推
10/02 05:21, , 29F
10/02 05:21, 29F
→
10/02 05:21, , 30F
10/02 05:21, 30F
推
10/02 05:24, , 31F
10/02 05:24, 31F
推
10/02 05:32, , 32F
10/02 05:32, 32F
推
10/02 05:33, , 33F
10/02 05:33, 33F
推
10/02 05:37, , 34F
10/02 05:37, 34F
推
10/02 05:40, , 35F
10/02 05:40, 35F
推
10/02 06:06, , 36F
10/02 06:06, 36F
→
10/02 06:20, , 37F
10/02 06:20, 37F
推
10/02 06:28, , 38F
10/02 06:28, 38F
推
10/02 06:29, , 39F
10/02 06:29, 39F
還有 163 則推文
還有 2 段內文
推
10/03 01:57, , 203F
10/03 01:57, 203F
推
10/03 02:21, , 204F
10/03 02:21, 204F
推
10/03 02:45, , 205F
10/03 02:45, 205F
推
10/03 03:11, , 206F
10/03 03:11, 206F
推
10/03 06:26, , 207F
10/03 06:26, 207F
推
10/03 07:26, , 208F
10/03 07:26, 208F
推
10/03 09:35, , 209F
10/03 09:35, 209F
推
10/03 12:54, , 210F
10/03 12:54, 210F
推
10/03 13:22, , 211F
10/03 13:22, 211F
推
10/03 13:31, , 212F
10/03 13:31, 212F
推
10/03 13:37, , 213F
10/03 13:37, 213F
推
10/03 14:11, , 214F
10/03 14:11, 214F
推
10/03 14:17, , 215F
10/03 14:17, 215F
推
10/03 14:33, , 216F
10/03 14:33, 216F
推
10/03 15:39, , 217F
10/03 15:39, 217F
推
10/03 20:00, , 218F
10/03 20:00, 218F
推
10/03 21:24, , 219F
10/03 21:24, 219F
推
10/03 23:27, , 220F
10/03 23:27, 220F
推
10/03 23:33, , 221F
10/03 23:33, 221F
推
10/04 01:32, , 222F
10/04 01:32, 222F
推
10/04 13:26, , 223F
10/04 13:26, 223F
推
10/04 18:08, , 224F
10/04 18:08, 224F
推
10/04 20:21, , 225F
10/04 20:21, 225F
推
10/04 22:20, , 226F
10/04 22:20, 226F
推
10/05 10:41, , 227F
10/05 10:41, 227F
推
10/05 12:30, , 228F
10/05 12:30, 228F
推
10/05 18:59, , 229F
10/05 18:59, 229F
推
10/05 22:25, , 230F
10/05 22:25, 230F
推
10/06 16:01, , 231F
10/06 16:01, 231F
推
10/06 17:14, , 232F
10/06 17:14, 232F
推
10/06 20:43, , 233F
10/06 20:43, 233F
推
10/07 20:02, , 234F
10/07 20:02, 234F
→
10/07 20:03, , 235F
10/07 20:03, 235F
推
10/08 00:55, , 236F
10/08 00:55, 236F
推
10/21 11:33, , 237F
10/21 11:33, 237F
推
10/25 22:40, , 238F
10/25 22:40, 238F
推
11/18 13:45, , 239F
11/18 13:45, 239F
推
02/14 23:04, , 240F
02/14 23:04, 240F
推
11/22 20:00, , 241F
11/22 20:00, 241F
推
04/24 15:09, , 242F
04/24 15:09, 242F
討論串 (同標題文章)