Re: [討論] 女生約自己去動物園 算成功了嗎?
※ 引述《bear26 (熊二六)》之銘言:
: 小的我在日本工作
: 其實本來覺得在日本
: 同事間完全沒什麼可能性
: 但是這之中其實對某個女孩還滿有好感的?
: 但是因為他其實很無口 又是來自東北的鄉下女孩
: 加上日本人本身就很曖昧
: 所以根本不知道他在想什麼
: 大概也就這樣共事了半年
: 大概在前兩個月
: 彼此的互動開始頻繁 > 因為我一直會對他做鬼臉 裝可愛
: 所以他也會拉自己臉頰
: 說自己是阿米巴
: アメーバ > http://androck.jp/app/communication/sns/ameba/
: 然後會說 這間店好不好吃 好好唷 好想吃
: 或者這地方好不好玩 好好唷 好想去玩
: 但是當時其實我們連賴都沒交換XDDDD
: 公司間的交談根本就很緩速很低調
: 但是其實因為我會常常餵食零食 土產
: 他也會把自己吃一半的東西分給我 > 間接接吻吧
: 所以我更難懂了
: 加上從其他同事口耳中聽到其實他沒交過男朋友 (20歲)
: 所以其實更難猜測
: 在前一個月大概拿到他的賴
: 聊的話題大概就是我吃了什麼 貼給他看
: 他表示羨慕
: 然後句點
: 慣用語就是
: そうなんだぁ <<< 是這樣啊的意思
: ウケ。 <<< 你好好笑的意思
: ..........我都會認為他對我的話題沒興趣
: 就在前兩周
: 她突然問我有沒有去過上野動物園
: 我回答沒去過
: 然後稍微聊了一下子 話題就終止了!!!
: 因為你要我用日文流利的接話其實有夠難的
: 加上他是屬於很容易句號別人的人
: 我實在很難想話題聊
: 不過昨天
: 我答應好要拿有平糖給他吃
: 他就和我約出來碰面
: 過程中 他突然就說 他的一些心裡話 和公司的事情
: 然後話題一轉 就問我要不要和他一起去動物園
: ....我就說他不是很怕熱嗎 快夏天了 不是不喜歡大太陽
: 他說沒關係
: 然後我就和她約好了要去動物園這件事情= =+
: 事後還在賴還強調
: "早くしないと夏来るよ笑" < 不快點的話夏天就要來了唷(笑)
: 然後我就和他在賴上聊了兩個小時XD
: 雖然還沒決定是哪天出去 但是應該是一起休假的時候吧
: 這算成功嗎?
: 然後他還問我カラコン的事情 <<< 變色片
: 因為說他戴眼鏡很可愛 要跟他要照片 她也大方給了
: 順便配上戴放大片+化妝的照片
: 這半年我第一次看到她化妝= =+ 雖說是照片
: 我想全部同事都沒看過吧
: 因為他不曬太陽 所以很白 皮膚也很好
: 平常都沒在化妝的(算是日本女生特例? 不過畢竟是鄉村姑娘 山形縣鶴岡這)
: 我應該不需要附圖什麼的
嗨 從新聞看到決定上來回你
我的女朋友也是東北人,岩手縣盛岡市出身來台灣唸書認識的。
我覺得她的個性跟你喜歡的女孩有點像,應該也是那種恥ずかしがり屋 (常害羞) 人見
知り(怕生)的。
但是熟了以後會發現對方其實很可愛很悶騷XD
我的建議啦,(其實你們速度有點慢),她會問你代表對你有一定的好感哦。
但是從聊天內容我覺得根本就是日女的LINE日常,所以也別太高興。
建議你其實可以主動一點,每天早上和她說一句早安
例:おはよう!今日も頑張ろうねー(^^)
之類的。
然後主動約她出去,其實日本女生說的話我覺得看看就好,以上野動物園為例,直接問她
:「X月X日有空嗎?我們去動物園吧~」
因為到確認時間後才是真的,前面表現的多想去都是假的
如果她有興趣會答應,有事的話會主動和妳說有空的時間,對你沒興趣的話通常都是很晚
才回然後表現出「我很想跟你去但是真的有事」的感覺(日本女生給男方面子)
這樣做很快就能判斷她到底對你有沒有興趣,現在看起來只是不討厭而已。
如果有機會繼續發展,建議你多主動約她關心她哦
有機會就牽起她的手然後再找機會告白、我是建議主動一點啦,她對你有一定的好感了。
告白其實說說「このようなご縁に大切にしたい。ずっとそばにいたい。付き合って欲し
い。」等等的誠懇就好。
總之妳就跟她去動物園然後不要想太多,去完順便去六本木ヒルズ看個夜景之類的,有出
去第二次、三次機會就很大了。 還不算成功,日本女生說話各種可愛所以
不要太快陷入哈哈,據我日本友人說多數男性在三四次的デート就會告白了~ (我自己
是第三次趁幫她慶生)在一片噓聲中祝福你成功交往櫻花妹。她們真的貼心又溫柔!!
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 42.73.113.95
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Boy-Girl/M.1433465617.A.736.html
※ 編輯: youngwen26 (42.73.113.95), 06/05/2015 08:57:56
※ 編輯: youngwen26 (42.73.113.95), 06/05/2015 09:04:21
※ 編輯: youngwen26 (42.73.113.95), 06/05/2015 09:14:27
推
06/05 09:14, , 1F
06/05 09:14, 1F
推
06/05 10:20, , 2F
06/05 10:20, 2F
→
06/05 10:20, , 3F
06/05 10:20, 3F
推
06/05 10:37, , 4F
06/05 10:37, 4F
噓
06/05 10:40, , 5F
06/05 10:40, 5F
→
06/05 10:40, , 6F
06/05 10:40, 6F
→
06/05 10:42, , 7F
06/05 10:42, 7F
→
06/05 10:55, , 8F
06/05 10:55, 8F
→
06/05 11:03, , 9F
06/05 11:03, 9F
推
06/05 11:24, , 10F
06/05 11:24, 10F
→
06/05 12:48, , 11F
06/05 12:48, 11F
→
06/05 12:48, , 12F
06/05 12:48, 12F
→
06/05 12:49, , 13F
06/05 12:49, 13F
推
06/05 12:58, , 14F
06/05 12:58, 14F
→
06/05 12:59, , 15F
06/05 12:59, 15F
→
06/05 12:59, , 16F
06/05 12:59, 16F
→
06/05 13:00, , 17F
06/05 13:00, 17F
→
06/05 13:01, , 18F
06/05 13:01, 18F
※ 編輯: youngwen26 (42.73.113.95), 06/05/2015 13:02:09
推
06/05 13:05, , 19F
06/05 13:05, 19F
推
06/05 14:29, , 20F
06/05 14:29, 20F
→
06/12 09:09, , 21F
06/12 09:09, 21F
討論串 (同標題文章)