Re: (轉po)為了男友拿掉小孩,他居然這樣對我….
和善的建議大家都給得差不多了,我來講個難聽的:
這次會懷孕,完全是妳自己的問題,
自己停藥後又不注意月經,才跟男友搞出人命,
結果現在把責任都推給男友,說你是「為了男友」拿掉小孩,
不但讓男友平白背黑鍋,也顯示出妳這女生很沒擔當。
請認清現實,這小孩被殺掉,妳起碼有90%的責任,
不要說的妳很無奈,這些是為了男友的犧牲,
想要減輕自己的罪惡感。
畢竟身體是妳自己的,自主權都在妳,
妳可以選擇好好吃藥後再跟男友做,
妳可以選擇沒吃藥月經亂就不跟男友做,
妳可以選擇懷孕後即使男友不想養,妳也自己把他生下來獨力扶養,
可是妳都沒有,是妳一次次的選擇,最後造成這個結果,
有一個小生命才剛被孕育,還來不及誕生,就被殺掉了,
這是妳自己要承擔的責任,一輩子要面對的罪孽,
請不要推給男友。
總之,請記住這個教訓,
除非是被強暴那另當別論,否則避孕、懷孕、墮胎......
這些都是你自己完全可以選擇的。
就算有人慫恿妳要怎麼做,最後決定權還是在妳,
就算你宣稱墮胎是為了誰,那個墮胎的殺人犯還是妳自己!
※ 引述《nihgfwg (點點)》之銘言:
: 先說文中女主角是我隔壁系的學姊,畢業後就很少跟他見到面
: 沒想到收到同系朋友的訊息說主角是那位學姊~
: 超傻眼!
: 聽說有別的學姊去找她發現學姊爆瘦整個人很憔悴
: 拜託大家幫忙想辦法可以讓她不要再執迷不悟了!!!
: ---------------以下原文-----------
: (文長)
: 我跟男友在一起三年多,經歷過這麼多風雨,但這次我真的有點心灰意冷了…我該怎麼辦????
: 到現在我還不知道該怎麼辦,昨晚恍神好想從家裡陽台跳下去…
: 他怎麼可以這樣對我?
: 交往這段時間他一直對我很好,我們最大的問題應該是他太沈迷動漫遊戲吧
: 常常玩到忘我假日也不太出去
: 我覺得是他媽都不管他的關係,他家小孩都低頭族
: 他花很多錢買點數,有時候還會找藉口說他要慶祝,叫我買點數給他當禮物
: 因為他手機無法直接買,他沒有信用卡(現在他的手機是綁他媽媽的信用卡)
: 他亂買會被罵
: 只要我刷卡買點數給他,他那段期間就會對我超體貼
: 他薪水跟我差不多,但因為他說有學貸和機車貸款要還,比我吃緊很多
: 反正我寧可少買一件外套都會盡量幫他買,想說我幾乎住他家,就當補貼吧!
: 情侶間講的不就是一個互相?
: 他網路上的朋友多,常常手機不離手在傳訊息,吃早餐也聊、洗澡也帶進去聊很久
: 朋友叫我去偷看可是我覺得要給他一點空間,不要疑神疑鬼的
: 反正也沒有哪個女人跑來跟我說她是小三過←我不知道我這個態度到底對不對
: 上個月我發現我不小心有北鼻了
: 男友不喜歡戴套,說他會不舒服,一般都我吃避孕藥比較多
: 因為前陣子生病有停一陣子,月經亂掉沒注意才不小心有了…
: 我很想把北鼻留下來,雖然生活辛苦一點也沒關係,但他說我們事業都剛起步,
: 如果有北鼻會很麻煩,而且也還沒存到錢結婚….
: 我們瞞著父母墮胎,過程我流超多血,醫生說要好好養身體之後才不會不孕…
: 我覺得很有罪惡感,好幾天晚上沒辦法睡,也開始懷疑自己是不是腦袋壞了?
: 他因為要工作我只能請朋友陪我,但還是常想要那個…
: 我自己乖乖按照坐月子養身體,可能墮胎後更容易不安和憂鬱,我忍不住看了他的手機
: 居然不小心喵到一個叫做jenny的女生常跟男友聊天,看LINE對話紀錄,再比照遊戲裡的對話紀錄,
: 看的出來他們至少一起亂了一個月吧
: 而且,他們還在臥虎藏龍裡結婚了!
: 或許有人會說我大驚小怪,很多婆其實都去當兵之類的話
: 可是我去打聽其他有玩的朋友,兩個萍水相逢的人從追求、訂婚、提高親密度,
: 訂婚、雙坐騎 時裝之類的
: 都要花很多時間培養感情
: 還有
: 很多新台幣…這都是我的錢吧!
: 他們夫妻倆動不動就要約好一起上線什麼的,甚至我回頭查看,我在手術房時他都在忙遊戲裡的訂婚吧
: 那個女生還跟我男友說
: 「沒xxxx(不確定是遊戲裡的什麼鬼)我就不嫁給你喔,人家很有身價的~」
: 我問男友他們是否上床?
: 男友死不承認
: 還說真的有上床的話,怎麼可能對話紀錄裡面沒有情色話題?
: 說我都先偷看了,還有什麼好質疑的
: 可是我覺得有,因為他們有約出去,都約出去了怎麼可能什麼事都沒發生
: 原來,當我為了北鼻傷心愧疚的時候,他在跟那個女生打砲;
: 我情何以堪?為了他連小孩都拿掉了,他怎麼可以這樣對我?
: 氣急攻心衝到朋友家借住,早上回家居然發現我的東西都被丟在家門口,
: 他說我這樣出去就不要回來了…
: 他說我不尊重他偷看對話,懷疑他,遊戲裡交個朋友我就大驚小怪,
: 汙衊他(因為我覺得他們一定有上床,但他堅持沒有)
: 說我跟我爸媽一樣看不起他,把他當廢物
: 到底是我的問題還是他?
: 我連續幾天都沒好好睡,好想就這樣死掉…請大家給我你們以外人看的想法...
: ,
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 1.174.98.70
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Boy-Girl/M.1421853135.A.8A7.html
→
01/21 23:13, , 1F
01/21 23:13, 1F
噓
01/21 23:14, , 2F
01/21 23:14, 2F
→
01/21 23:14, , 3F
01/21 23:14, 3F
※ 編輯: loser999 (1.174.98.70), 01/21/2015 23:15:01
噓
01/21 23:19, , 4F
01/21 23:19, 4F
噓
01/21 23:19, , 5F
01/21 23:19, 5F
噓
01/21 23:20, , 6F
01/21 23:20, 6F
噓
01/21 23:23, , 7F
01/21 23:23, 7F
噓
01/21 23:24, , 8F
01/21 23:24, 8F
推
01/21 23:24, , 9F
01/21 23:24, 9F
噓
01/21 23:30, , 10F
01/21 23:30, 10F
→
01/21 23:30, , 11F
01/21 23:30, 11F
→
01/21 23:30, , 12F
01/21 23:30, 12F
噓
01/21 23:33, , 13F
01/21 23:33, 13F
噓
01/21 23:36, , 14F
01/21 23:36, 14F
→
01/21 23:37, , 15F
01/21 23:37, 15F
噓
01/21 23:41, , 16F
01/21 23:41, 16F
噓
01/21 23:52, , 17F
01/21 23:52, 17F
噓
01/21 23:59, , 18F
01/21 23:59, 18F
→
01/22 00:01, , 19F
01/22 00:01, 19F
噓
01/22 00:07, , 20F
01/22 00:07, 20F
噓
01/22 00:19, , 21F
01/22 00:19, 21F
→
01/22 00:22, , 22F
01/22 00:22, 22F
噓
01/22 00:22, , 23F
01/22 00:22, 23F
噓
01/22 00:24, , 24F
01/22 00:24, 24F
噓
01/22 00:26, , 25F
01/22 00:26, 25F
噓
01/22 00:28, , 26F
01/22 00:28, 26F
噓
01/22 00:30, , 27F
01/22 00:30, 27F
噓
01/22 01:09, , 28F
01/22 01:09, 28F
噓
01/22 01:28, , 29F
01/22 01:28, 29F
推
01/22 01:29, , 30F
01/22 01:29, 30F
噓
01/22 01:29, , 31F
01/22 01:29, 31F
推
01/22 01:31, , 32F
01/22 01:31, 32F
→
01/22 01:31, , 33F
01/22 01:31, 33F
推
01/22 01:40, , 34F
01/22 01:40, 34F
→
01/22 01:40, , 35F
01/22 01:40, 35F
噓
01/22 01:57, , 36F
01/22 01:57, 36F
噓
01/22 02:02, , 37F
01/22 02:02, 37F
→
01/22 02:02, , 38F
01/22 02:02, 38F
還有 47 則推文
噓
01/22 11:47, , 86F
01/22 11:47, 86F
→
01/22 12:47, , 87F
01/22 12:47, 87F
噓
01/22 12:59, , 88F
01/22 12:59, 88F
推
01/22 13:29, , 89F
01/22 13:29, 89F
噓
01/22 13:58, , 90F
01/22 13:58, 90F
→
01/22 13:59, , 91F
01/22 13:59, 91F
推
01/22 14:20, , 92F
01/22 14:20, 92F
推
01/22 14:23, , 93F
01/22 14:23, 93F
噓
01/22 14:55, , 94F
01/22 14:55, 94F
→
01/22 15:20, , 95F
01/22 15:20, 95F
噓
01/22 15:26, , 96F
01/22 15:26, 96F
→
01/22 16:33, , 97F
01/22 16:33, 97F
噓
01/22 17:25, , 98F
01/22 17:25, 98F
噓
01/22 17:50, , 99F
01/22 17:50, 99F
推
01/22 17:55, , 100F
01/22 17:55, 100F
噓
01/22 18:51, , 101F
01/22 18:51, 101F
推
01/22 18:58, , 102F
01/22 18:58, 102F
噓
01/22 21:20, , 103F
01/22 21:20, 103F
噓
01/22 21:23, , 104F
01/22 21:23, 104F
噓
01/23 01:41, , 105F
01/23 01:41, 105F
噓
01/23 02:49, , 106F
01/23 02:49, 106F
噓
01/23 07:37, , 107F
01/23 07:37, 107F
噓
01/23 08:36, , 108F
01/23 08:36, 108F
→
01/23 08:36, , 109F
01/23 08:36, 109F
推
01/23 09:12, , 110F
01/23 09:12, 110F
→
01/23 10:12, , 111F
01/23 10:12, 111F
推
01/23 11:56, , 112F
01/23 11:56, 112F
→
01/23 11:56, , 113F
01/23 11:56, 113F
推
01/23 12:11, , 114F
01/23 12:11, 114F
推
01/23 13:31, , 115F
01/23 13:31, 115F
推
01/23 13:33, , 116F
01/23 13:33, 116F
→
01/23 13:34, , 117F
01/23 13:34, 117F
噓
01/23 16:31, , 118F
01/23 16:31, 118F
噓
01/23 19:07, , 119F
01/23 19:07, 119F
噓
01/24 01:14, , 120F
01/24 01:14, 120F
推
01/24 05:03, , 121F
01/24 05:03, 121F
噓
01/24 12:07, , 122F
01/24 12:07, 122F
噓
01/24 15:41, , 123F
01/24 15:41, 123F
噓
01/26 23:35, , 124F
01/26 23:35, 124F
噓
02/02 13:01, , 125F
02/02 13:01, 125F
討論串 (同標題文章)
本文引述了以下文章的的內容:
完整討論串 (本文為第 4 之 6 篇):