[心情] 男友罵我白痴
最近上課有個不認識的男生加我賴
一開始他是要我臉書
但我覺得臉書比較多隱私就給他賴的id
想說不熟 用這種方式隨時可以裝沒看見訊息
也不會難做人比較安心
後來這個男生上課時也會賴我跟我閒聊
晚上回家也會一直賴我
可是其實我對自己沒興趣的人都滿冷淡的
但因為要一起上課一個月,覺得很不好意思拒絕,偶爾會回個一兩句
後來因為他一直找我閒聊
我想說是不是該透露自己有男友比較好
他問我有什麼興趣時我虎爛是釣魚
然後說平常男朋友會載我去釣魚
後來我跟我男友說這件事
他竟然罵我『白痴』
他認為我為什麼跟他說我有男友
這樣是指他平常對外都裝單身嗎?
所以他間接認為我裝單身比較好!
他讓我覺得自己像白痴一樣跟異性保持距離,我似乎是可以不用為他做那麼多,以後管他
去死!
--
Sent from my Android
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 1.162.100.197
※ 文章網址: http://www.ptt.cc/bbs/Boy-Girl/M.1404476060.A.173.html
推
07/04 20:19, , 1F
07/04 20:19, 1F
推
07/04 20:19, , 2F
07/04 20:19, 2F
推
07/04 20:20, , 3F
07/04 20:20, 3F
我也覺得他非常奇怪
→
07/04 20:20, , 4F
07/04 20:20, 4F
推
07/04 20:21, , 5F
07/04 20:21, 5F
不是顆 胡黎不是很好聽
※ 編輯: sophiapin (1.162.100.197), 07/04/2014 20:24:38
推
07/04 20:24, , 6F
07/04 20:24, 6F
推
07/04 20:25, , 7F
07/04 20:25, 7F
他好像覺得這樣對方才會幫我印講義什麼的
可是他不覺得這樣很過分嗎
那以後是不是讓女友換包包!!!!
※ 編輯: sophiapin (1.162.100.197), 07/04/2014 20:30:10
推
07/04 20:29, , 8F
07/04 20:29, 8F
推
07/04 20:30, , 9F
07/04 20:30, 9F
我也不覺得自己有錯
但竟然被他罵白痴
那我以後是不是遇到這種狀況不用再跟他說
因為他的觀念是認為我錯
就可能代表他平常是這樣在做事的
對外裝單身我也不知道。
※ 編輯: sophiapin (1.162.100.197), 07/04/2014 20:32:45
→
07/04 20:33, , 10F
07/04 20:33, 10F
→
07/04 20:33, , 11F
07/04 20:33, 11F
推
07/04 20:38, , 12F
07/04 20:38, 12F
→
07/04 20:45, , 13F
07/04 20:45, 13F
→
07/04 20:45, , 14F
07/04 20:45, 14F
我覺得你說的很有道理
※ 編輯: sophiapin (1.162.100.197), 07/04/2014 20:49:37
推
07/04 20:54, , 15F
07/04 20:54, 15F
推
07/04 20:57, , 16F
07/04 20:57, 16F
我問了,他說這樣我才可以耍人家玩
我平常的確喜歡惡作劇什麼的
但我不會拿人開惡劣的玩笑!
再惡劣也僅止於騙人興趣是釣魚!
他根本只是事後被我反質疑是否對外裝單身才講這種話!
※ 編輯: sophiapin (1.162.100.197), 07/04/2014 21:01:58
推
07/04 21:00, , 17F
07/04 21:00, 17F
這根本是我內心話T口T
※ 編輯: sophiapin (1.162.100.197), 07/04/2014 21:02:36
推
07/04 21:06, , 18F
07/04 21:06, 18F
推
07/04 21:11, , 19F
07/04 21:11, 19F
我看他非常喜歡啦!!!(大怒)
※ 編輯: sophiapin (1.162.100.197), 07/04/2014 21:12:39
推
07/04 21:12, , 20F
07/04 21:12, 20F
他後來跟我說他是在跟我開玩笑
可是當下聽到的時候真的有點難過
"以前你不在乎我死活現在還是不在乎!!!"~>我是這樣子想著
但他好像認為我不懂他的幽默....
唉。
推
07/04 21:43, , 21F
07/04 21:43, 21F
推
07/04 21:44, , 22F
07/04 21:44, 22F
→
07/04 22:05, , 23F
07/04 22:05, 23F
推
07/04 22:19, , 24F
07/04 22:19, 24F
推
07/04 22:30, , 25F
07/04 22:30, 25F
→
07/04 22:37, , 26F
07/04 22:37, 26F
推
07/04 22:42, , 27F
07/04 22:42, 27F
推
07/04 22:49, , 28F
07/04 22:49, 28F
推
07/04 23:12, , 29F
07/04 23:12, 29F
→
07/04 23:14, , 30F
07/04 23:14, 30F
還有 30 則推文
還有 3 段內文
→
07/05 08:34, , 61F
07/05 08:34, 61F
→
07/05 08:34, , 62F
07/05 08:34, 62F
→
07/05 08:36, , 63F
07/05 08:36, 63F
→
07/05 09:19, , 64F
07/05 09:19, 64F
推
07/05 10:00, , 65F
07/05 10:00, 65F
噓
07/05 10:20, , 66F
07/05 10:20, 66F
懶得轉輸入法 造成您的不便請見諒哦
推
07/05 10:52, , 67F
07/05 10:52, 67F
→
07/05 10:52, , 68F
07/05 10:52, 68F
推
07/05 11:02, , 69F
07/05 11:02, 69F
推
07/05 11:17, , 70F
07/05 11:17, 70F
推
07/05 11:23, , 71F
07/05 11:23, 71F
※ 編輯: sophiapin (1.162.100.197), 07/05/2014 11:25:43
推
07/05 12:02, , 72F
07/05 12:02, 72F
→
07/05 12:16, , 73F
07/05 12:16, 73F
→
07/05 12:17, , 74F
07/05 12:17, 74F
推
07/05 12:24, , 75F
07/05 12:24, 75F
→
07/05 12:24, , 76F
07/05 12:24, 76F
推
07/05 13:26, , 77F
07/05 13:26, 77F
推
07/05 14:46, , 78F
07/05 14:46, 78F
推
07/05 15:48, , 79F
07/05 15:48, 79F
推
07/05 16:12, , 80F
07/05 16:12, 80F
→
07/05 18:29, , 81F
07/05 18:29, 81F
推
07/05 18:56, , 82F
07/05 18:56, 82F
→
07/05 19:44, , 83F
07/05 19:44, 83F
→
07/05 19:45, , 84F
07/05 19:45, 84F
→
07/05 19:45, , 85F
07/05 19:45, 85F
推
07/05 22:51, , 86F
07/05 22:51, 86F
→
07/05 23:30, , 87F
07/05 23:30, 87F
推
07/05 23:47, , 88F
07/05 23:47, 88F
推
07/05 23:55, , 89F
07/05 23:55, 89F
推
07/06 09:16, , 90F
07/06 09:16, 90F
→
07/06 09:16, , 91F
07/06 09:16, 91F
→
07/06 09:16, , 92F
07/06 09:16, 92F
推
07/06 15:10, , 93F
07/06 15:10, 93F
推
07/06 19:19, , 94F
07/06 19:19, 94F
噓
07/07 04:02, , 95F
07/07 04:02, 95F
噓
07/07 08:44, , 96F
07/07 08:44, 96F
推
07/07 13:38, , 97F
07/07 13:38, 97F
噓
07/09 00:26, , 98F
07/09 00:26, 98F