[心情] 我在刺槍術 女友在XX
以下為幫友人代PO 文章內容有點憤怒 有些許髒話請見諒
各位男女板板友大家好
小弟我最近從部隊休假回來
昨晚抱著我女朋友就快進入夢鄉
女友小小聲傳來一句:「跟你說個秘密,你不能生氣喔」
「不生氣,說吧!」其實心裡很怕她說愛上別人了的消息。
「我換工作了,不過現在這工作要做大半夜」她之前做夜市店面員工。
「是哦!什麼工作?有比之前那個好嗎?」好奇的問。
「當然有阿!薪水還很高,而且不用一直站著!偶爾能出去玩」她小心翼翼的說。
「別釣我胃口了,我不想猜,說吧!」
「我…做忠孝東路上的酒店…」慢慢的聲音越來越小了。
「幹!哩共殺蕭威」快進入夢鄉的我,煞時彷彿進入棺材箱。
「你不是說你不生氣嗎?」她以為這種時候裝無辜還有用。
「你他媽的做多久了?」我腦袋一片空白。
「你上次收假回去到現在吧?」
「幹。」我還能說什麼。
「對不起嘛不要生氣!」她抱著我撒嬌。
「明天再說,睡覺。」拿起棉被直接走向客廳。
幹,真的太扯了,我在當兵,在刺槍術,我的女朋友卻在陪酒?
腦袋想像著我女朋友喝醉的樣子,幾個黑影輪流騎在她身上的影像。
頓時覺得國家的陸軍軍服真的是特別設計過的 我的全身綠到不行
我越想越噁,原來在部隊我脖子酸,會不會就是我頭上帶太多綠帽子的副作用?
嶄轉難眠。
早上。
「北鼻,我突然想到,我前幾天上班的時候還被拖進去廁所,差點被強姦」她刷著牙。
「然後呢?有沒有被姦到」我憤怒到無感的表情。
「當然沒有阿,我同事一直撞廁所的門,那個人才開門耶」她居然笑著講。
「這麼危險,你還要去上這種班?」我開始想試著說服她別去。
「要阿為什麼不要」得意的呢。
「一定要真的被姦到了,然後他打開了廁所的門喊說:來~下一位~,妳才甘願嗎?」
「不會啦!」回答的很迅速。
「幹!所以是要真的被姦到了妳才會後悔嗎?今天立馬去辭職!」我命令她,這不需要討
論,不需要思考。
「我不要!」連思考都沒有,她很果斷。
「為什麼不要?喜歡上那裡了?」我的天啊,她居然拒絕我,她是不是不愛我了。
「就是不要!這麼好賺幹麻辭掉!」又是一副得意的臉。
「緊繃給妳三天,不管妳什麼理由,想辦法辭掉就是了,不然就用我的方法。」好吧雖然
我也沒什麼方法。
「你就不怕我消失,不理你?」她清楚我很愛她,威脅我。
我心裡馬上閃出「你威脅我?我不怕!」
「妳可以不理我可以分手,我寧可妳不理我,也不要妳去做酒店」實在很害怕她出事。
「那你要怎麼辦?」她好奇著我到底想用什麼方法。
「反正緊繃就給妳三天的時間,沒處理好,看著辦」我還能怎麼辦,兩眼開開準備投胎。
怎麼辦,第二天了,明天就是期限說的第三天。
我剛剛居然還狗屎的載我女朋友去忠孝東路上的酒!店!上!班!
我滿腦子都是她在廁所和別人打炮的畫面,
還有她被框出場,坐在那些名車上得意的表情。
幹,我算什麼?
幹,怎麼辦?
幹,昨天我上她居然還戴套子。
幹,那些禽獸會戴套子嗎?
幹,我居然直接想到那些禽獸會上她,而且還想著沒戴套子。
幹,如果沒戴套子,我昨天為甚麼要戴套子幹她?
幹,還好我昨天有戴套子,不然我會不會中鏢?
幹,我下次休假回來,她如果跟我說懷孕了怎麼辦?
幹,無數的幻想在我腦海裡,各位版友,我該怎麼辦?
幹,我只是想尋找有人跟我一樣慘的際遇。
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 175.180.105.163
→
02/26 22:42, , 1F
02/26 22:42, 1F
推
02/26 22:42, , 2F
02/26 22:42, 2F
推
02/26 22:42, , 3F
02/26 22:42, 3F
推
02/26 22:43, , 4F
02/26 22:43, 4F
推
02/26 22:43, , 5F
02/26 22:43, 5F
推
02/26 22:45, , 6F
02/26 22:45, 6F
→
02/26 22:45, , 7F
02/26 22:45, 7F
推
02/26 22:46, , 8F
02/26 22:46, 8F
推
02/26 22:46, , 9F
02/26 22:46, 9F
→
02/26 22:46, , 10F
02/26 22:46, 10F
推
02/26 22:47, , 11F
02/26 22:47, 11F
推
02/26 22:47, , 12F
02/26 22:47, 12F
→
02/26 22:47, , 13F
02/26 22:47, 13F
→
02/26 22:47, , 14F
02/26 22:47, 14F
推
02/26 22:48, , 15F
02/26 22:48, 15F
→
02/26 22:49, , 16F
02/26 22:49, 16F
→
02/26 22:49, , 17F
02/26 22:49, 17F
→
02/26 22:50, , 18F
02/26 22:50, 18F
→
02/26 22:51, , 19F
02/26 22:51, 19F
推
02/26 22:53, , 20F
02/26 22:53, 20F
噓
02/26 22:53, , 21F
02/26 22:53, 21F
推
02/26 22:54, , 22F
02/26 22:54, 22F
請問各位板友有沒有甚麼方法可以讓我說服她回來T_T
※ 編輯: care830331 來自: 175.180.105.163 (02/26 22:54)
推
02/26 22:55, , 23F
02/26 22:55, 23F
推
02/26 22:55, , 24F
02/26 22:55, 24F
推
02/26 22:55, , 25F
02/26 22:55, 25F
推
02/26 22:56, , 26F
02/26 22:56, 26F
推
02/26 22:56, , 27F
02/26 22:56, 27F
→
02/26 22:56, , 28F
02/26 22:56, 28F
推
02/26 22:57, , 29F
02/26 22:57, 29F
推
02/26 22:57, , 30F
02/26 22:57, 30F
推
02/26 22:58, , 31F
02/26 22:58, 31F
推
02/26 22:59, , 32F
02/26 22:59, 32F
推
02/26 22:59, , 33F
02/26 22:59, 33F
推
02/26 23:00, , 34F
02/26 23:00, 34F
推
02/26 23:00, , 35F
02/26 23:00, 35F
推
02/26 23:02, , 36F
02/26 23:02, 36F
→
02/26 23:02, , 37F
02/26 23:02, 37F
推
02/26 23:02, , 38F
02/26 23:02, 38F
還有 238 則推文
還有 10 段內文
推
02/27 12:34, , 277F
02/27 12:34, 277F
推
02/27 12:42, , 278F
02/27 12:42, 278F
推
02/27 12:47, , 279F
02/27 12:47, 279F
噓
02/27 12:51, , 280F
02/27 12:51, 280F
噓
02/27 12:58, , 281F
02/27 12:58, 281F
推
02/27 12:58, , 282F
02/27 12:58, 282F
噓
02/27 13:22, , 283F
02/27 13:22, 283F
推
02/27 13:26, , 284F
02/27 13:26, 284F
推
02/27 13:36, , 285F
02/27 13:36, 285F
推
02/27 14:17, , 286F
02/27 14:17, 286F
推
02/27 14:40, , 287F
02/27 14:40, 287F
→
02/27 14:41, , 288F
02/27 14:41, 288F
推
02/27 14:45, , 289F
02/27 14:45, 289F
推
02/27 15:55, , 290F
02/27 15:55, 290F
→
02/27 15:56, , 291F
02/27 15:56, 291F
推
02/27 16:18, , 292F
02/27 16:18, 292F
→
02/27 17:26, , 293F
02/27 17:26, 293F
推
02/27 17:32, , 294F
02/27 17:32, 294F
→
02/27 17:32, , 295F
02/27 17:32, 295F
推
02/27 17:36, , 296F
02/27 17:36, 296F
推
02/27 17:44, , 297F
02/27 17:44, 297F
→
02/27 17:44, , 298F
02/27 17:44, 298F
→
02/27 18:15, , 299F
02/27 18:15, 299F
推
02/27 18:26, , 300F
02/27 18:26, 300F
推
02/27 19:55, , 301F
02/27 19:55, 301F
推
02/27 20:20, , 302F
02/27 20:20, 302F
推
02/27 20:26, , 303F
02/27 20:26, 303F
→
02/27 22:08, , 304F
02/27 22:08, 304F
推
02/27 23:20, , 305F
02/27 23:20, 305F
噓
02/27 23:29, , 306F
02/27 23:29, 306F
噓
02/28 00:44, , 307F
02/28 00:44, 307F
→
02/28 00:44, , 308F
02/28 00:44, 308F
推
02/28 13:34, , 309F
02/28 13:34, 309F
→
02/28 13:34, , 310F
02/28 13:34, 310F
推
02/28 14:48, , 311F
02/28 14:48, 311F
噓
02/28 22:00, , 312F
02/28 22:00, 312F
→
03/01 01:59, , 313F
03/01 01:59, 313F
推
03/01 12:54, , 314F
03/01 12:54, 314F
推
03/01 21:43, , 315F
03/01 21:43, 315F
噓
03/10 00:28, , 316F
03/10 00:28, 316F
討論串 (同標題文章)