Re: [求助] 他,開口了。我,該怎麼辦?
無論如何,都請不要拿現任和前任比較 <-有太多人會犯這樣的錯了
前任再怎麼好,終究是一個過去式,不論曾經多麼喜歡過對方,過去的就是過去了
我們會選擇現在的另一半,一定是因為他/她在某種程度而言對我們有一定的吸引力
請不要把你想要的優點,強迫要移植到現在的另一半身上
這就像整形手術一樣,當不斷的要求在要求,重建在重建,總會對身體造成傷害的
今天你雖然說禮物不是重點,但是你字裡行間提到的(我也有去射手版看你發的文):
就是執著在他沒有幫你過一個所謂你心目中盛大的成年禮
也許妳的他沒有在海岸邊排你的名字、沒有送妳VW包
但是妳說,他的樂觀開導了妳,他不害怕、沒有逃開的陪妳走過妳生病的過程
難道這樣的他本身不是最好的禮物嗎? 他的勇敢、他的陪伴、他的關懷
事實上,真的有很多人不在乎送禮的事情,我男朋友一開始也是
就是有人家中沒有過生日的習慣,就是有人覺得把每天過好比過節更重要
妳可以選擇要送禮物給他,可是他沒有義務要回送
我總是跟我自己說,付出了也不可以期盼一定會有同等的回報
不論是友誼、愛情,我們的課業也是一樣的啊
再怎麼努力(都睡在實驗室了),NP還是有可能被當掉,我們又能說什麼?
如果妳真的在乎、真的在意,妳可以嘗試寫一封真摯的信給他
你可以告訴他妳在意的是一個感覺,妳希望他可以也一樣看重妳認為重要的事
可是同樣的,他可能不一定會照著妳的話做,因為很多時候,只有自己可以要求自己
被人家鞭策要求去做的事情,做起來並不開心
另外,如果妳真的在乎他,妳也不應該輕易提分手
妳提了分手,卻又跟他說"只要你開口挽回,我就回去"
既然是妳提了,妳想要彌補,又為什麼要用這樣高高在上的姿態呢?
不要把自己的病當作合理化一切的藉口,很多時候自己應該是可以控制自己的行為的
他說的話很傷人、很過分、讓妳很難過
但是同樣的,妳是不是也有說出或做出讓他難過的事情呢?
光是為了禮物就要吵過一個生日、一個情人節
過節希望得到的,是快樂的氛圍,是拉近人與人的距離
但是從妳的文字中,我總覺得每過一個節,妳們的距離就越遠了
生病很痛苦,可是妳應該要做到,即便自己一個人,也可以勇敢的面對
很多人、很多事都有可能觸發妳的難過、妳的不愉快
當遇到了,只能自己勇敢的挺過去
如果妳真的還在乎你們的感情,還想要一起走下去
應該是試著檢視自己和妳們走過的這一段路
溫柔地告訴他妳真的需要他,先承認自己有錯的地方
並不是他單方面的錯才會造成妳們今天的狀況,所以也不是妳的原諒就能修補這段感情
※ 引述《Virqin ()》之銘言:
: 02:54修改
: 我想大家都會找學長吃冰這件事頗有微詞
: 那就讓我把事情全貌告訴大家吧
: 其實那天我約學長吃冰,是他原本知道,也同意的事情
: 且那天我看他打卡在西門,所以才刻意也去西門
: 希望他會有所表示
: 我幼稚嗎?對 但一心只想要得到他回復的時候
: 誰會想那麼多
: 我想大家有些人對這種病很陌生
: 不知道我們要花多大的心思來治療
: 相對的,不但不能體會我們的煎熬
: 反倒會覺得我們很可怕
: (相信我,你去憂鬱版走一圈會覺得世界都是黑的)
: 他還能接受這樣的我已經是聖人了
: 我不要求你們要能感同身受
: 但至少分的清底線
: 就像再怎麼開玩笑也不會開到對方的媽媽身上是一樣道理
: 所以我並不覺得因為我讓他受傷
: 他就可以發表這樣的言論
: 再者,是禮物的事情
: 我想大家都急於知道原文
: 沒注意到後面的事情吧
: 我說了,我重視的只是一種感覺
: 禮物,我有錢可以自己賺
: 要得說穿了只是一種奇檬子
: =============================================================
: 其實這篇文章和星座版的發文有連帶關係
: 但由於內容和星座無關...就請BG版版友幫忙解答
: 前情提要
: 爭議內容大概是說
: 我的成年生日他沒有精心策畫,讓我失望
: 接著眾多版友又說**座的愛是要在生活當中去體會
: 彼此價值觀不一產生摩擦
: 他看到發文後,表示他很難過
: 但其實我也是因為怕當面講會太傷人才會選擇上來PO文
: 希望可以從PTT得到解答
: 但....對他的傷害還是造成
: 後來我們開了LINE聊
: 他說明他很難過一事
: 我卻還是故我的說出我的不滿
: 他在希望將心比心的情況下
: 說出這麼一句:
: 「有誰知道你有憂鬱症還選擇跟你繼續的」
: 是的,謝謝你提醒了我
: 我是憂鬱症者
: 我是那個曾經拿刀片亂割
: 噴的滿浴室鮮血的神經病患
: 我是那個曾經爬上頂樓
: 揚言要跳樓的瘋婆子
: 曾經,我遇過多少不錯的人選
: 我總會想起朋友對我說的
: 你對他們而言,就是個不定時炸彈
: 如果你不醫好自己
: 誰會想娶個未爆彈回家
: 連交往三年的上個他也因為受不了壓力而跑走
: 直到遇見樂觀的你讓我漸漸好轉
: 有一次發病
: 你不畏懼我手上揮舞的刀片
: 也不害怕手腕上鮮紅的血液
: 從那之後,病情開始穩定
: 直到上個月
: 我幾乎忘了我生病這件事
: 因為我開始學會樂觀
: 找回原本的自信,不再悲觀
: 我的好朋友們也視這個詞為佛地魔
: 不再對我提起
: 直到今天
: 因為你希望我將心比心
: 這句話,喚醒了那個曾經在角落的自己
: 喚醒了我痛苦的回憶
: 至今所有的努力全因為你的一句話又襲上腦門
: 我該怎麼面對他呢?
: 我該原諒他嗎?是我先傷害他的阿....
: 你們呢 會選擇怎麼做...?
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 140.113.167.213
推
11/27 17:14, , 1F
11/27 17:14, 1F
樓下c大和k大有特別框出來了=口=
推
11/27 17:18, , 2F
11/27 17:18, 2F
推
11/27 17:20, , 3F
11/27 17:20, 3F
就像是物理,也是同一個方程式可以轉換成很多種題型
我也是希望用自己的方式寫給原po看看,希望原po試著聽聽看!
推
11/27 17:20, , 4F
11/27 17:20, 4F
真是經典的推文啊... (啞口無言中) 先忽略生理層面探討心理層面好了!
※ 編輯: braveandwise 來自: 140.113.167.213 (11/27 17:35)
※ 編輯: braveandwise 來自: 140.113.167.213 (11/27 17:36)
推
11/27 17:39, , 5F
11/27 17:39, 5F
推
11/27 17:40, , 6F
11/27 17:40, 6F
推
11/27 18:00, , 7F
11/27 18:00, 7F
推
11/27 18:46, , 8F
11/27 18:46, 8F
推
11/27 18:56, , 9F
11/27 18:56, 9F
→
11/27 18:56, , 10F
11/27 18:56, 10F
推
11/27 19:49, , 11F
11/27 19:49, 11F
→
11/27 19:49, , 12F
11/27 19:49, 12F
→
11/27 19:49, , 13F
11/27 19:49, 13F
→
11/27 19:49, , 14F
11/27 19:49, 14F
→
11/27 19:49, , 15F
11/27 19:49, 15F
→
11/27 19:49, , 16F
11/27 19:49, 16F
→
11/27 19:49, , 17F
11/27 19:49, 17F
推
11/27 19:53, , 18F
11/27 19:53, 18F
→
11/27 19:53, , 19F
11/27 19:53, 19F
→
11/27 19:53, , 20F
11/27 19:53, 20F
→
11/27 19:53, , 21F
11/27 19:53, 21F
→
11/27 19:53, , 22F
11/27 19:53, 22F
→
11/27 19:53, , 23F
11/27 19:53, 23F
→
11/27 20:17, , 24F
11/27 20:17, 24F
→
11/27 20:21, , 25F
11/27 20:21, 25F
→
11/27 20:21, , 26F
11/27 20:21, 26F
→
11/27 20:26, , 27F
11/27 20:26, 27F
推
11/27 20:32, , 28F
11/27 20:32, 28F
→
11/27 20:35, , 29F
11/27 20:35, 29F
→
11/27 21:08, , 30F
11/27 21:08, 30F
→
11/27 21:10, , 31F
11/27 21:10, 31F
→
11/27 21:10, , 32F
11/27 21:10, 32F
→
11/27 21:14, , 33F
11/27 21:14, 33F
→
11/27 21:14, , 34F
11/27 21:14, 34F
→
11/27 21:14, , 35F
11/27 21:14, 35F
→
11/27 21:15, , 36F
11/27 21:15, 36F
→
11/27 21:15, , 37F
11/27 21:15, 37F
推
11/27 21:42, , 38F
11/27 21:42, 38F
推
11/27 21:44, , 39F
11/27 21:44, 39F
→
11/27 22:33, , 40F
11/27 22:33, 40F
→
11/27 22:33, , 41F
11/27 22:33, 41F
→
11/27 22:36, , 42F
11/27 22:36, 42F
→
11/27 22:37, , 43F
11/27 22:37, 43F
→
11/28 07:11, , 44F
11/28 07:11, 44F
推
11/28 09:11, , 45F
11/28 09:11, 45F
→
11/28 09:12, , 46F
11/28 09:12, 46F
推
11/28 14:52, , 47F
11/28 14:52, 47F
推
11/28 15:51, , 48F
11/28 15:51, 48F
推
11/28 16:24, , 49F
11/28 16:24, 49F
推
11/28 18:13, , 50F
11/28 18:13, 50F
推
11/29 03:38, , 51F
11/29 03:38, 51F
討論串 (同標題文章)
完整討論串 (本文為第 1 之 2 篇):